Mesopotamia - Franco Battiato
С переводом

Mesopotamia - Franco Battiato

Альбом
La Estacion De Los Amores
Год
2005
Язык
`Italian`
Длительность
266000

Below is the lyrics of the song Mesopotamia , artist - Franco Battiato with translation

Lyrics " Mesopotamia "

Original text with translation

Mesopotamia

Franco Battiato

Оригинальный текст

Lo sai che più si invecchia

Più affiorano ricordi lontanissimi

Come se fosse ieri

Mi vedo a volte in braccio a mia madre

E sento ancora i teneri commenti di mio padre

I pranzi, le domeniche dai nonni

Le voglie e le esplosioni irrazionali

I primi passi, gioie e dispiaceri

La prima goccia bianca che spavento

E che piacere strano

E un innamoramento senza senso

Per legge naturale a quell’età

I primi accordi su di un organo da chiesa in sacrestia

Ed un dogmatico rispetto

Verso le istituzioni

Che cosa resterà di me?

Del transito terrestre?

Di tutte le impressioni che ho avuto in questa vita?

Mi piacciono le scelte radicali

La morte consapevole che si autoimpose Socrate

E la scomparsa misteriosa e unica di Majorana

La vita cinica ed interessante di Landolfi

Opposto ma vicino a un monaco birmano

O la misantropia celeste in Benedetti Michelangeli

Anch’io a guardarmi bene vivo da millenni

E vengo dritto dalla civiltà più alta dei Sumeri

Dall’arte cuneiforme degli Scribi

E dormo spesso dentro un sacco a pelo

Perché non voglio perdere i contatti con la terra

La valle tra i due fiumi della Mesopotamia

Che vide alle sue rive Isacco di Ninive

Che cosa resterà di noi?

Del transito terrestre?

Di tutte le impressioni che abbiamo in questa vita?

Перевод песни

You know the older you get

More distant memories emerge

Like it was yesterday

Sometimes I see myself in my mother's lap

And I still hear my father's tender comments

Lunches, Sundays with grandparents

The cravings and irrational outbursts

The first steps, joys and sorrows

The first white drop that scare me

And what a strange pleasure

It is a meaningless falling in love

By natural law at that age

The first chords on a church organ in the sacristy

And a dogmatic respect

Towards the institutions

What will remain of me?

Of the land transit?

Of all the impressions I've had in this life?

I like radical choices

The self-conscious death Socrates

And the mysterious and unique disappearance of Majorana

Landolfi's cynical and interesting life

Opposite but close to a Burmese monk

Or the heavenly misanthropy in Benedetti Michelangeli

Looking good, I too have been alive for millennia

And I come straight from the highest civilization of the Sumerians

From the cuneiform art of the Scribes

And I often sleep in a sleeping bag

Because I don't want to lose contact with the earth

The valley between the two rivers of Mesopotamia

Who saw Isaac of Nineveh on its banks

What will remain of us?

Of the land transit?

Of all the impressions we have in this life?

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds