Below is the lyrics of the song Saudade , artist - Etienne Daho with translation
Original text with translation
Etienne Daho
En ce mai de fous messages, j’ai un rendez-vous dans l’air
Inattendu et clair, déjà je pars à ta découverte
Ville bonne et offerte, c’est l’attrait du danger
Qui me mène à ce lieu, c’est d’instinct
Qu’tu me cherches et approches, je sens que c’est toi
C’est à l’aube que se ferment tes prunelles marina
Sous quel méridien se caresser, dans mes bras te cacher
Dans ces ruelles fantômes ou sur cette terrasse
Où s'écrase un soleil, tu m’enseignes
Le langage des yeux, je reste sans voix
Les nuits au loin tu cherches l’ombre, comment ris-tu avec les autres
Parfois aussi je m’abandonne, mais au matin les dauphins se meurent
De saudade…
Où mène ce tourbillon, cette valse d’avions
Aller au bout de toi et de moi, vaincre la peur du vide
Les ruptures d'équilibre si tes larmes se mèlent
Aux pluies de novembre et que je dois en périr
Je sombrerai avec joie de saudade.
On this May of crazy messages, I have a date in the air
Unexpected and clear, already I leave to discover you
Good and free city, it is the attraction of danger
Who leads me to this place, it's instinct
You look for me and approach, I feel it's you
It's at dawn that your marina eyes close
Under which meridian to caress, in my arms to hide you
In those ghost alleys or on that terrace
Where a sun crashes, you teach me
The language of the eyes, I'm speechless
Distant nights you seek shade, how do you laugh with others
Sometimes I surrender too, but in the morning the dolphins die
Of saudade...
Where does this whirlwind lead, this waltz of airplanes
Go after you and me, conquer the fear of emptiness
Balance breaks if your tears mingle
To November rains and I must perish
I will sink with joy of saudade.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds