Below is the lyrics of the song La mémoire vive , artist - Etienne Daho with translation
Original text with translation
Etienne Daho
Après l’averse, l'éclaircie
Le vent du sud nous rend amnésiques
En sursis, la joie de nos bons moments
Mais sans garantie d’un bonheur tranquille
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur souvenir
Bien à toi
Après l’orage, l’accalmie
Anesthésie toute nostalgie
Ravive nos cœurs convalescents
L’amour amitié devient moins fragile
L’amour renaît plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
Deux croissants de lune dans le même anneau
Scintillent au-dessus de l’eau
Si tu fermes les yeux, tu les sens apparaître
Tatoués sur ta peau
L’amour revit plusieurs fois
Ma mémoire vive est pleine de toi
Mon meilleur avenir
Bien à toi
After the shower, the clearing
The south wind makes us amnesiac
On borrowed time, the joy of our good times
But without guarantee of a quiet happiness
Love is reborn many times
My living memory is full of you
My best memory
Good for you
After the storm, the calm
Anesthesia all nostalgia
Rekindle our convalescent hearts
Love friendship becomes less fragile
Love is reborn many times
My living memory is full of you
my best future
Good for you
Two crescent moons in the same ring
Sparkle above the water
If you close your eyes, you feel them appear
Tattooed on your skin
Love comes back many times
My living memory is full of you
my best future
Good for you
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds