
Below is the lyrics of the song Shosteshoo , artist - Erfan with translation
Original text with translation
Erfan
هنوز خون رو چنگامه بدنم می لرزه
میگم قتل کاره ساده ای اگه بی ارزه
واژه ی گمنام برای گوش های نا بالغ
چندین لحظه فرصت میخوام بگم داستان خالق
با بیت های اول کوبیدم پام رو زمین
مقصدم شده بود قله های شعر نوین
معما روشن بود اسیر سر من بود
سوال درک بقیه زنجیر دست من بود
پا به پا سرم و دلم تو شک و تردید
همواره نگران که کی نفهمید کی فهمید
ماه ها تو حبس دیگه قدم جلو رفت
پیش لکنت و مکث تیغ قلم فرو رفت
همراه با نقل سهراب که چشمها رو باید شست
نظرات صادقانه ی خودشه به من گفت!
با بارونی از چشمهام دلم رو شستم
انعکاس شستشو رو با قلم نوشتم
بالا پایینای شبا چاشنی شعره منه
خاطرات خوب و بد آشتی قهر و غمه
تا ابد توی غصه هر کی مونس من شد
شوم به شوم کنار تنم تو جبهه ی جنگ شد
از تو فکر و شعرم نمیمونه قایق
قلب هامون می تپند با هم از راه موسیقی دائم
بدون تکیه گاه تو نمیشد چونکه!
این ساقه شکسته ست و نمیرسیم به غنچه
چشم ها رو باید شست جور دیگر باید دید
My body is still trembling with blood
I say murder is a simple act if it is worthless
Anonymous word for immature ears
For a few moments I want to tell the story of the creator
I hit the ground with the first bits
My destination was the peaks of modern poetry
The riddle was clear, it was in my head
The question was to understand the rest of the chains in my hand
My head is on my feet and my heart is in doubt
Always worried about who did not understand who understood
For months in prison, he stepped forward
He stuttered and paused before the pen blade sank
Along with Sohrab's quote that eyes should be washed
He told me his honest comments!
I washed my heart with rain from my eyes
I wrote the reflection of washing with a pen
The top and the bottom of the night are the spice of my poetry
Good and bad memories reconcile anger and sadness
I was forever saddened by whoever was my friend
I became more and more beside my body on the battlefield
I do not think of you as a boat
Our hearts beat together through constant music
It could not be without your support because!
This stem is broken and we do not reach the bud
The eyes must be seen differently
ASADI, Erfan, Faramarz Aslani • 2021
Erfan, Reza Pishro • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds