Below is the lyrics of the song Разговорчивый минёр , artist - Э. Утесова, Леонид Утёсов with translation
Original text with translation
Э. Утесова, Леонид Утёсов
Был готов к отплытью катер, на посту стоял минер.
Через борт с подружкой Катей вел секретный разговор:
«Разрешите обратиться, я сменюсь после ноля,
Предлагаю прокатиться там, где минные поля.»
Сомневается дивчина: «Страшно с вами там идти,
От любви или от мины не взорваться бы в пути!»
Отвечает он с обидой: «Ваши страхи мне смешны,
Мины нам, специалистам, абсолютно не страшны!
Правда, кой-кого взрывает, ну да нам не привыкать,
Двух смертей ведь не бывает, а одной не миновать.»
Духом девушка поникла, глядя в моря синеву:
«Я взрываться не привыкла, я уж лучше поживу.»
«Я все мины знаю лично, — вновь минер ей говорит.
-
Вот идет товарищ мичман, он вам тоже подтвердит.»
Только мичман очень круто прекратил дальнейший спор:
«Получите двое суток, разговорчивый минер.»
The boat was ready to sail, a miner was at the post.
Across the board with his girlfriend Katya had a secret conversation:
“Let me turn, I will change after zero,
I suggest you take a ride where the minefields are.”
The maiden doubts: “It’s scary to go there with you,
From love or from a mine, it would not explode on the way!
He answers with resentment: “Your fears are ridiculous to me,
Mines are absolutely not terrible for us, specialists!
True, someone blows up, well, yes, we don’t get used to it,
After all, there are no two deaths, but one cannot be avoided.
The girl sank in spirit, looking into the blue sea:
"I'm not used to exploding, I'll live better."
“I know all the mines personally,” the miner tells her again.
-
Here comes comrade midshipman, he will also confirm to you.
Only the midshipman very abruptly stopped the further dispute:
"Get two days, talkative miner."
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds