Margiela - Dosseh
С переводом

Margiela - Dosseh

Альбом
Yuri
Год
2016
Язык
`French`
Длительность
250420

Below is the lyrics of the song Margiela , artist - Dosseh with translation

Lyrics " Margiela "

Original text with translation

Margiela

Dosseh

Оригинальный текст

Mama a toujours fait ce qu’il fallait, c’est moi qui ai merdé

Je crois en Dieu mais me comporte comme un athée, un sans foi ni loi

Ma meuf m’a dit qu’elle préférait être seule que mal accompagnée, quoi?

Je ne suis pas de bonne compagnie moi?

De toute façon je suis maudit, de toute façon je suis maudit, même aimer je le

fais de manière bancale

Elle croit que je suis passé sur toutes ces putes !

Avec leurs ke-schne qui

schlinguent l’emmental

99 problems, heureusement que j’ai le mental, 4 ou 5 balles qui doivent tomber

ce week-end

Plus je grandis, plus le rêve américain me débecte, tu peux te le foutre au cul

ton «Yes We Can»

Je parle beaucoup d’argent dans mes sons car je fus marqué par le manque

Mes ennemis veulent savoir où j’en suis, voilà ce que vous leur répondrez s’ils

vous demandent

Que je me trouve dans la salle du temps et que je me prépare à venir hanter

leurs cauchemars

Qu’ils me trouveront dans le cul de leurs daronnes, où au stand Givenchy du

Printemps Haussmann, ouais, ouais, ouais

Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per

J'œuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le squad)

Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !)

Tant pis si j’ai du sang plein les mains

26 Janvier 85, une lionne a mis bas

Un cri déchirant dans la chaleur d’la nuit, je suis né à ris-Pa

J’ai grandi seul auprès de ma mère et je suis prêt à te faire beaucoup de mal

si tu lui nuis

Ta dépouille au sol, petit fils de pute, y’a bien eu 12 coups mais il n’est pas

minuit (oui oui)

Tu sais quoi je vais pas faire le miskine mais j’ai connu de vrais périodes de

dèche

Quand j’avais 9 piges je faisais le tour des parc-mètres, je me niquais les

mains mais je chopais un peu de fraîche (oui !)

Au putain que j’en ai mangé du riz aux sardines et des nouilles au thon

Ma seule routine c’est de charbonner, sache qu’en aucun cas je ne joue pas au

con

Plus jamais les huissiers, plus jamais les huissiers, plus jamais les huissiers

Je les ai vus tout vider chez mon vieux, ne lui laisser que son pieu, gros,

j'étais médusé

Plus facile de me la raconter que de me raconter

Moi je voulais monter, j’suis toujours tombé à côté

Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per

J'œuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le squad)

Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !)

Tant pis si j’ai du sang plein les mains

Sois la rue te prend la vie, sois elle t’apprend la vie, frérot c’est un fait

Dans les 2 cas sois bien sur d’un truc, c’est de finir avec du plomb dans la

tête (hey!)

Je sais pas ce qui est pire sur le plan de la morale

Que je bicrave de la dope ou le fait que j’en éprouve pas plus de remords que

ça, je n’ai rien d’adorable (hey !)

Tentes pas de me la mettre, fais pas de plan sur la comète

Toi et moi c’est Versace contre Com-8 (Yeah !)

Mais crois pas que je suis fier des méfaits que j’ai pu commettre

La fin, les moyens rien de neuf, ou ja konèt

Je peux vous jurer que je ne voulais de mal à sonne-per

J’oeuvrais juste pour le bien des miens (Tout pour la family, tout pour le

squad)

Tant que ma paire de Margiela est propre frère (oui !)

Tant pis si j’ai du sang plein les mains

Перевод песни

Mama always did the right thing, I screwed up

I believe in God but behave like an atheist, one without faith or law

My girl told me she'd rather be alone than in bad company, what?

Am I not good company?

Either way I'm cursed, anyway I'm cursed, even love I

do it wobbly

She thinks I passed on all those whores!

With their ke-schne who

schlingue the emmental

99 problems, luckily I have the mind, 4 or 5 balls that must fall

this week-end

The older I get, the more the American dream pisses me off, you can fuck it up your ass

your "Yes We Can"

I talk a lot about money in my sounds because I was marked by the lack

My enemies want to know where I am, this is what you will answer them if they

ask you

That I stand in the hall of time and prepare to come haunt

their nightmares

That they will find me in the ass of their daronnes, or at the Givenchy stand of the

Printemps Haussmann, yeah, yeah, yeah

I can swear I meant no harm ringing-per

I was just working for the good of my own (All for the family, all for the squad)

As long as my pair of Margiela's are full brothers (yeah!)

Too bad if my hands are full of blood

January 26, 85 a lioness gave birth

A heartbreaking cry in the heat of the night, I was born in ris-Pa

I grew up alone with my mother and I'm ready to hurt you a lot

if you harm him

Your remains on the ground, little son of a bitch, there were 12 blows but he ain't

midnight (yes yes)

You know what I'm not going to miskine but I've had real periods of

dry

When I was 9 years old, I was doing the rounds of the parking meters, I was fucking my

hands but I was grabbing some fresh (yes!)

Damn I ate sardine rice and tuna noodles

My only routine is to charcoal, know that in no case I do not play

con

Never again the ushers, never again the ushers, never again the ushers

I saw them empty everything at my old man's house, leave him only his stake, big,

I was dumbfounded

Easier to tell it to me than to tell me

Me, I wanted to go up, I always fell to the side

I can swear I meant no harm ringing-per

I was just working for the good of my own (All for the family, all for the squad)

As long as my pair of Margiela's are full brothers (yeah!)

Too bad if my hands are full of blood

Be the street take your life, be it teach you life, bro it's a fact

In both cases, be sure of one thing, it's to end up with lead in the

head (hey!)

I don't know what's worse morally

Whether I'm craving dope or the fact that I feel no more remorse than

that, I have nothing adorable (hey!)

Don't try to put it on me, don't plan on the comet

You and me it's Versace against Com-8 (Yeah!)

But don't think I'm proud of the misdeeds I've done

The end, the means nothing new, or ja konèt

I can swear I meant no harm ringing-per

I was just working for the good of my people (Everything for the family, everything for the

squad)

As long as my pair of Margiela's are full brothers (yeah!)

Too bad if my hands are full of blood

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds