Below is the lyrics of the song L'étranger , artist - Dorothée with translation
Original text with translation
Dorothée
Au village, un beau jour il est arrivé
Tout sauvage, d’une très lointaine contrée
Et les autres, tous les autres
L’ont surnommé l'Étranger
À l'école, c’est près de moi qu’il s’est assis
Quand je lui ai dit bonjour, il m’a souri
Mais les autres, tous les autres
Se moquaient de l'Étranger
Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?
Quand, enfin, il a su écrire en français
Sur mon cahier, il a marqué «amitié»
Mais les autres, tous les autres
Refusaient de l’adopter
À quinze ans, c'était en plein mois de juillet
Qu’on a échangé notre premier baiser
Mais les autres, tous les autres
L’appelaient toujours l'Étranger
Mickalaï, Mickalaï
Te souviens-tu de ce temps
Mickalaï, Mickalaï
Où nous étions des enfants?
In the village, one fine day he arrived
All wild, from a very distant land
And the others, all the others
Nicknamed him the Stranger
At school he sat next to me
When I said hello to him, he smiled at me
But the others, all the others
Made fun of the Stranger
Mickalai, Mickalai
Do you remember that time
Mickalai, Mickalai
Where were we children?
When, finally, he knew how to write in French
On my notebook he marked "friendship"
But the others, all the others
refused to adopt
At fifteen, it was the middle of July
That we exchanged our first kiss
But the others, all the others
Always called him the Stranger
Mickalai, Mickalai
Do you remember that time
Mickalai, Mickalai
Where were we children?
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds