Below is the lyrics of the song La honte de la famille , artist - Dorothée, Jennyfer with translation
Original text with translation
Dorothée, Jennyfer
Ma petite sœur chérie
(Oui ?)
J’ai à te parler
(Ah bon ?)
Tu deviens une grande fille
Il faut m'écouter
(J't'écoute !)
Tu vas bientôt rencontrer
De gentils garçons
(J'en connais déjà plein !)
Et ils vont tous te chanter
La même chanson
(Ah oui ?)
S’il te dit un matin
Laisse-moi te prendre la main
Que fais-tu, réfléchis bien?
(Ben, ça dépend s’il est mignon ou pas, tu comprends ?)
Non, non surtout pas
(Pourquoi ?)
Petite sœur, je t’en supplie
Tu vas devenir la honte de la famille !
(Ah bon…)
Ma petite sœur chérie
(Oui ?)
Essaie de comprendre
(Qu'est-ce qu’il y a encore ?)
Je n’veux pas gâcher ta vie
Simplement t’apprendre
(Tu parles !)
N’oublie pas que les garçons
Essaient chaque jour
(Quoi donc ?)
De nous prendre sans façon
Au piège de l’amour
(Et alors ?)
My darling little sister
(Yes ?)
I have to talk to you
(Oh good ?)
You become a big girl
You have to listen to me
(I'm listening to you!)
You will soon meet
nice boys
(I already know plenty!)
And they'll all sing to you
the same song
(Oh yes ?)
If he tells you one morning
Let me take your hand
What are you doing, think carefully?
(Well, it depends if he's cute or not, you know?)
No, no especially not
(Why ?)
Little sister, please
You will become the shame of the family!
(Oh good…)
My darling little sister
(Yes ?)
try to understand
(What is it again ?)
I don't want to waste your life
just teach you
(You speak !)
Don't forget that the boys
try every day
(What ?)
To take us unceremoniously
In love's trap
(So what ?)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds