
Below is the lyrics of the song Eu Tenho Um Melro , artist - Deolinda with translation
Original text with translation
Deolinda
Eu tenho um melro
que é um achado.
De dia dorme,
à noite come
e canta o fado.
E, lá no prédio,
ouvem cantar…
E já desconfiam
que escondo alguém
para não mostrar.
Eu tenho um melro,
lá no meu quarto.
Não anda à solta,
porque, se ele voa,
cai sobre os gatos.
Cortei-lhe as asas
para não voar.
E ele faz das penas
lindos poemas
para me embalar.
Melro, melrinho,
e se acaso alguém te agarrar,
diz que não andas sozinho
que és esperado no teu lar.
Melro, melrinho
e se, por acaso, alguém te prender,
não cantes mais o fadinho,
não me queiras ver sofrer.
E não voltes mais,
que estas janelas não as abro nunca mais.
Eu tenho um melro
que é um prodígio.
Não faz a barba,
não faz a cama,
descuida o ninho…
Mas canta o fado
como ninguém.
Até me gabo
que tenho um melro
que ninguém tem.
Eu tenho um melro…
(-Que é um homem!)
Não é um homem…
(-E quem há-de ser?!)
É das canoras aves
aquela que mais me quer.
(-Deve ser homem!)
Ah, pois que não!
(Então mulher?)
Há de lá ser?!
É só um melro
com quem dá gosto adormecer.
Melro, melrinho…
E não voltes mais,
que a tua gaiola serve a outros animais.
I have a blackbird
which is a finding.
By day he sleeps,
at night eat
and sings fado.
And, there in the building,
hear singing...
And already suspect
that I hide someone
not to show.
I have a blackbird,
there in my room.
Don't go wild,
because, if he flies,
falls on the cats.
I cut her wings
not to fly.
And he makes the feathers
beautiful poems
to pack me.
blackbird, blackbird,
and if someone grabs you,
say you're not alone
that you are expected in your home.
blackbird, blackbird
and if, by chance, someone arrests you,
don't sing anymore,
don't want to see me suffer.
And don't come back anymore
that these windows will never open again.
I have a blackbird
which is a prodigy.
Don't shave,
don't make the bed,
neglect the nest...
But sings the fado
like no one.
I even boast
that I have a blackbird
that no one has.
I have a blackbird...
(-Which is a man!)
He is not a man...
(-And who will it be?!)
It's from the songbirds
the one who wants me the most.
(-Must be a man!)
Oh, why not!
(So woman?)
Is there to be?!
It's just a blackbird
with whom you like to sleep.
Blackbird, Blackbird…
And don't come back anymore
that your cage serves other animals.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds