Cest la vie - Deep
С переводом

Cest la vie - Deep

Альбом
Katarakta
Год
2016
Язык
`Polish`
Длительность
266980

Below is the lyrics of the song Cest la vie , artist - Deep with translation

Lyrics " Cest la vie "

Original text with translation

Cest la vie

Deep

Оригинальный текст

Ludzie pragną wzlecieć łamią skrzydła i spadają i

Nie ma zmiłuj, nie ma save game w świecie ekonomii

Mówią im co wolno im a czego nie wolno na okrągło prawami

A za nami nie wstawi się nikt c’est la vie

Za dolarami wyjeżdzamy do paradi

Sami, a nie parami łączymy się przelewami

Potrzebami wypędzani z własnego kraju tabunami

Skończyła się komuna i wywiało nas jak tsunami

Cudami, bujdami na resorach i bzdurami

Głowy w garniturach karmią nas całymi latami

I w sumie to już lata mi, byleby była wypłata i

Wrzucone na luz jakbym już spalił cannabis

Chodzę po ulicach nieprzytomny znów jak lunatyk

Tam gadają na tamtych a mi gadają tu na tych

Kret, kret, alarm wyje, zaraz odpierdoli mi

Nie ufam nikomu, bo komu tu ufać c’est la vie

Z zaufaniem nie mam flow, jest myślę nie ma go

Nie ma myślę jest, mija mnie jak pendolino, leci całe domino

I nic nie pozostaje mi, odjechało dawno już do torino c’est la vie

Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie

Już nie ufam

Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie

Komu ufasz no powiedz tak na bank naprawdę tak na bank to komu

C’est la vie nie wymienimy się telefonami

Jedyne co kocham to spokój, chłonę go tonami

Segreguje lęki te obecne z pokonanymi

Nie ufam nikomu co moje to moje wara mi

Viva la sera gdy śpiewam sobie C’est la vie

Hajsu nie ma choć ciągle chodzimy styrani

Czas umierać jeśli cokolwiek się tu odmieni

Prędzej platynową płytę kiedyś da ta scena mi

Do widzenia mówię chudym latom, tłustym mówię

Do zobaczenia zbyt długo był kubek pusty, chuj z tym

Album ósmy w końcu jestem butny

Tu styl jest okrutny, a wokół pół produkty

C’est la vie ten świat jest pełen ukrytych szumowin

Ty siedzisz cicho one robią dużo szumu w nim

Stawiają wszystko na szale na raz all in

To co nas odróżnia od niektórych jedynie suma win

Koniec patrzenia jak życie tu daje i odbiera

Nawet desperat po kopach nie zgrywa bohatera

Ale nie można wiecznie stać tam gdzie beznadzieja

C’est la vie nigdy nie powiem porażkom buona sera

Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie

Już nie ufam

Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie

Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie

Już nie ufam

Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie

Katarakta

Перевод песни

People want to fly up they break their wings and they fall down and

There is no mercy, there is no save game in the world of economics

They tell them what they are allowed and what they are not allowed by laws

And no one c'est la vie will plead for us

We go to paradis for dollars

We connect ourselves, not in pairs, by transfers

They are driven out of their country by herds of necessities

The communism was over and we were blown away like a tsunami

Miracles, buggies on springs and nonsense

Suited heads feed us for years

And actually, it's been years for me, as long as there is a payment and

Throw in as if I've already burned cannabis

I walk the streets unconscious again like a sleepwalker

They talk to the others over there, and to me they talk to these

The mole, the mole, the alarm is howling, it's going to fuck me off

I do not trust anyone, because who to trust here is la vie

I have no flow with confidence, I think there is no flow

I don't think there is, it passes me like a pendolino, the whole dominoes are playing

And nothing remains for me, it has departed long ago for torino c’est la vie

I lived to see those days instead of good morning I say c'est la vie

I don't trust anymore

I lived to see those days instead of listening to the words "c'est la vie"

Who do you trust, say yes to the bank, really to whom to bank

C’est la vie we will not exchange phones

The only thing I love is peace, I absorb it with tones

He segregates those fears that are present with the defeated

I do not trust anyone what is mine is my insanity

Viva la sera when I sing to myself C'est la vie

Hajsu is not here, although we still wear poles

Time to die if anything changes here

Sooner, this scene will give me a platinum disc

Goodbye I say skinny years, I say fat years

It was too long until the cup was empty, shit with it

The eighth album is finally arrogant

Here the style is cruel, and around half the products

C’est la vie this world is full of hidden scum

You sit still they make a lot of noise in it

They bet everything at once all in

What distinguishes us from some is only the sum of our wines

No more watching life give you and take away here

Even the desperation after the kicks does not seem to be a hero

But you can't stand where hopelessness is forever

C’est la vie I will never say the failures of buona cheese

I lived to see those days instead of good morning I say c'est la vie

I don't trust anymore

I lived to see those days instead of listening to the words "c'est la vie"

I lived to see those days instead of good morning I say c'est la vie

I don't trust anymore

I lived to see those days instead of listening to the words "c'est la vie"

Cataract

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds