Daniel Radcliffe, Executives
Оригинальный текст с переводом
Daniel Radcliffe, Executives
Finch: Now there you are;
Yes, there’s that face,
That face that somehow I trust.
It may embarrass you to hear me say it,
But say it I must, say it I must:
You have the cool, clear
Eyes of a seeker of wisdom and truth;
Yet there’s that upturned chin
And that grin of impetuous youth.
Oh, I believe in you.
I believe in you.
I hear the sound of good, solid judgment
Whenever you talk;
Yet there’s the bold, brave spring of the tiger
That quickens your walk.
Oh, I believe in you.
I believe in you.
And when my faith in my fellow man
All but falls apart,
I’ve but to feel your hand grasping mine
And I take heart;
I take heart
To see the cool, clear
Eyes of a seeker of wisdom and truth;
Yet, with the slam-bang tang
Reminiscent of gin and vermouth.
Oh, I believe in you.
I believe in you.
Executives: Gotta stop that man,
Gotta stop that man.
..
Or he’ll stop me.
Big wheel, big beaver,
Boiling hot
With front office fever.
Gotta stop, gotta stop,
Gotta stop that man.
Finch: Oh, I believe in you.
Executives: Don’t let him be such a hero!
Finch: I believe in you.
Executives: Stop that man, gotta, stop it.
Finch: You!
Executives: Stop that man, gotta, stop it.
Finch: You!
Executives: Stop that man, gotta, stop that,
man!
Финч: Ну вот и ты;
Да, вот это лицо,
Это лицо, которому я почему-то доверяю.
Вам может быть неловко слышать, как я это говорю,
Но скажи, что я должен, скажи, что я должен:
У тебя круто, ясно
Глаза искателя мудрости и истины;
Но есть этот вздернутый подбородок
И эта ухмылка порывистой юности.
О, я верю в тебя.
Я в тебя верю.
Я слышу звук здравого, твердого суждения
Всякий раз, когда вы говорите;
Но есть смелая, смелая весна тигра
Это ускорит вашу прогулку.
О, я верю в тебя.
Я в тебя верю.
И когда моя вера в моего ближнего
Все, но разваливается,
Я должен чувствовать, как твоя рука сжимает мою
И я ободряюсь;
я беру сердце
Чтобы увидеть крутое, ясное
Глаза искателя мудрости и истины;
Тем не менее, с резким ударом
Напоминает джин и вермут.
О, я верю в тебя.
Я в тебя верю.
Руководители: надо остановить этого человека,
Надо остановить этого человека.
..
Или он остановит меня.
Большое колесо, большой бобр,
Кипящий
С фронт-офисной лихорадкой.
Должен остановиться, должен остановиться,
Надо остановить этого человека.
Финч: О, я верю в тебя.
Руководители: Не позволяйте ему быть таким героем!
Финч: Я верю в тебя.
Руководители: Остановите этого человека, надо, остановите.
Финч: Ты!
Руководители: Остановите этого человека, надо, остановите.
Финч: Ты!
Руководители: Остановите этого человека, надо, остановите это,
человек!
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды