Below is the lyrics of the song Une femme à quarante ans , artist - Dalida with translation
Original text with translation
Dalida
Au soleil de mes 18 ans
Je voguais sur des bateaux ivres
Et les Rimbaud de mes tourments
Des bords de Loire aux Caraïbes
J’avais le cÅ"ur comme un volcan
Et j’aimais la fureur de vivre
Ma vie ressemblait à un livre
Je tournais les pages d’un roman
Où tout me semblait trop facile
J’ai eu le succès et l’argent
Et j’ai connu le mal de vivre
Avant de pouvoir vous le dire
Entre l’automne, et le printemps
On est une femme à 40 ans
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
On sait tout pardonner d’avance
J’ouvre les yeux et maintenant
Je suis bien dans mes sentiments
Et la solitude a son charme
Je ne regrette rien vraiment
Autour de moi la mer est calme
Les Rimbaud de mes 18 ans
N’osent pas m’appeler Madame
Entre l’automne et le printemps
On est une femme à 40 ans
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
On sait tout pardonner d’avance
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
In the sun of my 18 years
I was sailing drunken boats
And the Rimbauds of my torments
From the banks of the Loire to the Caribbean
I had a heart like a volcano
And I loved the fury of living
My life was like a book
I was turning the pages of a novel
Where everything seemed too easy
I got the success and the money
And I've known the pain of living
Before I can tell you
Between fall, and spring
We are a woman at 40
We are a woman at 40
We're just a woman
We know how to forgive everything in advance
I open my eyes and now
I'm fine with my feelings
And loneliness has its charm
I really don't regret anything
Around me the sea is calm
The Rimbauds of my 18 years
Do not dare to call me Madam
Between fall and spring
We are a woman at 40
We are a woman at 40
We're just a woman
We know how to forgive everything in advance
We are a woman at 40
We're just a woman
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds