Dalida
Оригинальный текст с переводом
Dalida
Ma vie je la chante
C’est une romance que je recommence
Un peu chaque matin
Ma vie je la chante
Debout sur les planches sous la lumière blanche
Des soleils fabriqués
La route qui mène
Au fond de soi même de joie et de peine
Est toujours tracée
Je tourne la page
Pour d 'autre voyages je plie les bagages
De mes souvenirs
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d’amour
Une amère conquête
Un ancien mal de tête d’un rêve déçu
Une vie partagée et vécue
Entre des gens
Qui s’aiment et se tuent
Combien j’en ai connu à chacun son histoire
Des histoires qui font parties de moi
Ma vie je la chante
Je suis à mi chemin
Qui m'écoute me croit
Qui n’y croit pas s’en va Mes nuits je les donnent
à ceux qui m'étonnent Le ciel me pardonne
Je ne sais pas tricher
Et voici les hommes
Qui m’ont laissé faire l’amour et la guerre
Pour mieux la gagner
Ma vie je la chante
Parfois je l’invente sur les chemins sombres
De l'éternité
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d’amour
Un roman, une histoire De défaite et de gloire de vérité
En mon âme chaque ride retient des années de silence et de larmes
De paroles et de rires De bonheurs et de drames
De colores insensées malgré moi
Chaque ride à mon coeur
Est une belle fleur d 'amour
A mon front j’ai gravé des médailles
Des blessures au visage et à âme
Comme autant de bataille pour l’amour de l’amour
Pour l’amour de la vie avec toi
Je n’ai pas de regrets
Cette vie elle me plaît comme elle est.
Моя жизнь, я пою это
Это роман, который я начинаю
Каждое утро немного
Моя жизнь, я пою это
Стоя на досках под белым светом
Изготовленные солнца
Дорога, которая ведет
Глубоко внутри радости и печали
Всегда прослеживается
я переворачиваю страницу
Для других поездок я собираю вещи
Из моих воспоминаний
Каждая морщинка в моем сердце
Красивый цветок любви
Горькое завоевание
Древняя головная боль от разочарованного сна
Жизнь поделилась и прожила
между людьми
Кто любит и убивает друг друга
Сколько я знаю каждому свою историю
Истории, которые являются частью меня
Моя жизнь, я пою это
я на полпути
Кто слушает меня, верит мне
Кто не верит в это, покидает мои ночи, я их отдаю
тем, кто удивляет меня, простите меня, небо
Я не знаю, как обмануть
А вот и мужики
Кто позволил мне заниматься любовью и войной
Чем лучше заработать
Моя жизнь, я пою это
Иногда я изобретаю его на темных тропах
вечности
Каждая морщинка в моем сердце
Красивый цветок любви
Роман, история поражения и славы правды
В моей душе каждая морщинка хранит годы тишины и слез
Из слов и смеха, из счастья и драмы
Безумные цвета, несмотря на меня
Каждая морщинка в моем сердце
Красивый цветок любви
У меня на лбу выгравированы медали
Раны в лицо и душу
Как и столько битв ради любви
Ради любви к жизни с тобой
я ни о чем не жалею
Мне нравится эта жизнь такой, какая она есть.
2014 •Dalida, Alain Delon
2021 •Doumea, Dalida, Alain Delon
1998 •Dalida
2017 •Mireille Mathieu, Dalida
2010 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1990 •Dalida
2020 •Dalida, Alain Delon
2016 •Salvatore Adamo, Dalida
2003 •Dalida, Serge Lama
1998 •Dalida
2017 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
1998 •Dalida
2018 •Dalida
2010 •Dalida
2020 •Dalida
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды