Charles Mott, Frederick Henry, Frederick Stewart
Оригинальный текст с переводом
Charles Mott, Frederick Henry, Frederick Stewart
Be well assured that on our side
Our challenged oceans fight
Though headlong wind and leaping tide
Make us their sport to-night
Through force of weather, not of war
In jeopardy we steer
Then welcome Fate’s discourtesy
Whereby it shall appear
How in all time of our distress
As in our triumph too
The game is more than the player of the game
And the ship is more than the crew!
Be well assured, though wave and wind
Have mightier blows in store
That we who keep the watch assigned
Must stand to it the more;
And as our streaming bows dismiss
Each billow’s baulked career
Sing welcome Fate’s discourtesy
Whereby it is made clear
How in all time of our distress
As in our triumph too
The game is more than the player of the game
And the ship is more than the crew!
Be well assured that on our side
Our challenged oceans fight
Though headlong wind and leaping tide
Make us their sport to-night
Through force of weather, not of war
In jeopardy we steer
Then welcome Fate’s discourtesy
Whereby it shall appear
How in all time of our distress
As in our triumph too
The game is more than the player of the game
And the ship is more than the crew!
Будьте уверены, что на нашей стороне
Наши брошенные океаны сражаются
Хотя стремительный ветер и прыгающий прилив
Сделай нас своей забавой сегодня вечером
Силой погоды, а не войны
В опасности мы управляем
Тогда приветствуйте невежливость судьбы
При этом появится
Как во все времена бедствия нашего
Как и в нашем триумфе
Игра — это больше, чем игрок в игре
А корабль – это больше, чем команда!
Будь уверен, хоть волна и ветер
Имейте в запасе более мощные удары
Что мы, кто держим часы назначенными
Должен противостоять этому больше;
И когда наши потоковые луки уходят
Неудавшаяся карьера каждого вала
Пойте приветствие невежливости судьбы
При этом становится ясно
Как во все времена бедствия нашего
Как и в нашем триумфе
Игра — это больше, чем игрок в игре
А корабль – это больше, чем команда!
Будьте уверены, что на нашей стороне
Наши брошенные океаны сражаются
Хотя стремительный ветер и прыгающий прилив
Сделай нас своей забавой сегодня вечером
Силой погоды, а не войны
В опасности мы управляем
Тогда приветствуйте невежливость судьбы
При этом появится
Как во все времена бедствия нашего
Как и в нашем триумфе
Игра — это больше, чем игрок в игре
А корабль – это больше, чем команда!
2012 •Эдуард Элгар
2009 •Эдуард Элгар
2009 •Эдуард Элгар
2009 •Amaury Vassili, Эдуард Элгар
2014 •Carl Davis, The Royal Philharmonic Orchestra and Chorus, Эдуард Элгар
2020 •Russell Watson, Эдуард Элгар
1994 •Vera Lynn, Эдуард Элгар
1994 •Royal Liverpool Philharmonic Orchestra, Sir Charles Groves, Liverpool Philharmonic Choir
2015 •God Damn, Эдуард Элгар
2010 •Эдуард Элгар
2010 •Эдуард Элгар
2010 •Эдуард Элгар
2010 •Эдуард Элгар
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды