Ceg
Оригинальный текст с переводом
Ceg
Ben bi' asiyim
Yeah, ben bi' asiyim
Ben bi' asiyim
Yeah
Takdim ettiğim şey ekip çalışması alter egomla, takdir et işi
Aklıma geliyo' tak diye bi' şey, ona prizi uzatıyo’m tak diye fişi
Gezi parkı, halk direnişi, 19'umda bu haltı yemişim
Eğlenceli Ak Parti’ye hiciv ama eğlenceli değil adliye içi
Dediler ki «…ve niçin?», dedim «Tahmin et niçin?!»
Savcılıktan af dileyişim sadece şartlı bi' tahliye için
Kaygılanıyo’m ailem için, düşünce tarzınız hayli gerici
O yüzden avukata para ödüyorum moruk yazdığım her sıkı kafiye için
Ama sonunda kavradım işi, içimi döktüm rahatladı içim
Öte yandan bu kaltağın işi gücü yok para istiyo', kalmadı bi' şey
Fevri şekilde davranabiliyorum, endişeliyim fanlarım için
Bunu kapatamaz ki Danla Biliç'in fondöteni bile, ben bi' damgalı piçim!
Tek istediğim şey prestij, ezik rapçileri ezip geçtim
Sürekli karnınızı kesip deştim, hissizleştim ve pisleştim
Sanki geçmişim nefis geçmiş gibi yargılama, hepimiz gençtik
Heyecanımızı ezip geçtik, burayı daha önce Deniz Gezmiş
Oyun adil değil, hakimin suratı ve mahkeme duvarı
Ben katil miyim?
Hakim beni affeder umarım
Seni tutamaz kahveler uyanık, çok seviyo’m hap ve de dumanı
Seni sokakta maddeler uyarır, hükümet bunu da fark eder umarım
Bu sokaklara sadık kalıp, sabıkalı kayıtlanmış
Kaybolmuş tüm bu çocuklar doğduklarında kayıplarmış
Baksana gözlerim bayık kalmış, sana göre sözlerim ayıp, yanlış
Ama beni sadece bir yaratıcı gelip yargılayabilir sayın yargıç
Ben bi' asiyim
Yeah, ben bi' asiyim (ben bi' asiyim)
İşim gereği ben siyasiyim
Doğam gereği ben bi' asiyim
Ben bi' asiyim, ben bi' asiyim
Ben bi' asiyim
Yeah, ben bi' asiyim (ben bi' asiyim)
İşim gereği ben siyasiyim
Doğam gereği ben bi' asiyim
Ben bi' asiyim, ben bi' asiyim
я бунтарь
Да, я бунтарь
я бунтарь
Да
Я предлагаю совместную работу с моим альтер-эго, ценю работу.
Я думаю о чем-то вроде «штекера», я протягиваю ему штекер.
Гези Пак, народное сопротивление, я ел эту хрень, когда мне было 19.
Это сатира на веселую Ак-партию, но не в зале суда
Они сказали «…и почему?», я сказал «Угадай, почему?!»
Прошу прощения у прокуратуры только условно
Я беспокоюсь о своей семье, у тебя довольно реакционный образ мыслей.
Вот почему я плачу адвокату, старик, за каждую сложную рифму, которую пишу.
Но я, наконец, освоился, я излил свое сердце и почувствовал облегчение.
С другой стороны, у этой суки нет работы, она хочет денег, ничего не осталось
Я могу быть импульсивным, я беспокоюсь за своих поклонников
Даже фонд Данлы Билича не может это скрыть, я штампованная сволочь!
Все, что я хочу, это престиж, я разбил хромых рэперов
Я всегда прорезал твой живот, я стал онемевшим и грязным
Не судите так, будто мое прошлое было восхитительно, мы все были молоды.
Мы подавили наше волнение, Дениз Гезмиш уже посещал это место раньше.
Игра нечестная, лицо судьи и стена суда
я убийца?
надеюсь судья меня простит
Кофе не может заставить вас спать, я люблю таблетки и курить
Вещества предупреждают вас на улице, надеюсь, правительство это тоже понимает.
Придерживаться этих улиц и иметь судимость
Все эти потерянные дети были потеряны, когда они родились
Смотри, глаза мои слабы, по-твоему, слова мои постыдны и неправильны.
Но только творец может прийти и судить меня, ваша честь.
я бунтарь
Да, я бунтарь (я бунтарь)
По работе я политик
По натуре я бунтарь
Я бунтарь, я бунтарь
я бунтарь
Да, я бунтарь (я бунтарь)
По работе я политик
По натуре я бунтарь
Я бунтарь, я бунтарь
2020 •Ceg
2019 •Ceg
2020 •Ceg
2020 •Aspova, Ceg
2018 •Ceg
2019 •Ceg
2017 •Şehinşah, Ceg
2022 •Ceg
2020 •Ceg
2020 •Ceg
2020 •Ceg
2020 •Ceg
2018 •Ceg
2020 •Anıl Piyancı, Ceg
2018 •Ceg
2018 •Ceg
2021 •Ceg
2021 •Khontkar, Ceg
2020 •Ceg
2020 •Ceg, Ati242
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды