Ridonami la calma - Carlo Bergonzi
С переводом

Ridonami la calma - Carlo Bergonzi

Альбом
Tosti: Art Songs
Год
2015
Язык
`Italian`
Длительность
288410

Below is the lyrics of the song Ridonami la calma , artist - Carlo Bergonzi with translation

Lyrics " Ridonami la calma "

Original text with translation

Ridonami la calma

Carlo Bergonzi

Оригинальный текст

Ave Maria per l’aria va il suon

d’una campana

Sorge venere pura

e solitaria da la selva lontana.

Oh!

Come si diffonde del vespero la pace!

La rondine ritorna a le sue gronde

e là s’addorme e tace

Resta un murmure

lento di mille voci strane.

Forse tra i fiori e tra le siepi

il vento racconta storie arcane.

Chi sa quanti pensieri

in quel susurro grato!

Il vento canta e sopra i cimiteri

e i giardini è passato.

Ave maria, nel core comm'èe dolce la sera

Tu sai che ne' tormenti dell’amore

è schietta la preghiera;

ond’io, nel cielo fiso lo sguardo umido e l’alma:

«Ridonami, ti prego, il mio sorriso;

Ridonami la calma, ridonami la calma!»

Перевод песни

Hail Mary in the air goes the sound

of a bell

Pure Venus rises

and lonely from the distant forest.

Oh!

How peace spreads in the evening!

The swallow returns to its eaves

and there he falls asleep and is silent

It remains a murmure

slow of a thousand strange voices.

Perhaps among the flowers and hedges

the wind tells arcane stories.

Who knows how many thoughts

in that grateful whisper!

The wind sings and over the cemeteries

and the gardens passed.

Ave maria, in the heart comm'èe sweet in the evening

You know that in the torments of love

prayer is sincere;

hence I, in the sky fixed my wet gaze and soul:

«Give me back, please, my smile;

Give me back my calm, give me back my calm! "

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds