La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo) - Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia
С переводом

La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo) - Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia

Альбом
Operas Famosas
Год
1967
Язык
`Italian`
Длительность
297490

Below is the lyrics of the song La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo) , artist - Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia with translation

Lyrics " La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo) "

Original text with translation

La Bohème, SC 67, Act I: "Che gelida manina" (Rodolfo)

Tullio Serafin, Carlo Bergonzi, Orquesta de la Academia de Santa Cecilia

Оригинальный текст

Che gelida manina, se la lasci riscaldar…

Cercar che giova?

Al buio non si trova.

Ma per fortuna,?

una notte di luna,

e qui la luna… l’abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,

le dir?

con due parole:

chi son?

chi son… e che faccio…

come vivo… Vuole?

Chi so?

Sono um poeta.

Chi cosa faccio?

Scrivo.

E come vivo?

Vivo.

In porvet?

mia lieta,

scialo da gran signore…

rime ed inni d’amore.

Per sogni e per chimere…

e per castelli in aria!

L’anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere…

ruban tutti i gioelli

due ladri: gli ochhi belli.

V’entrar com voi pur ora,

ed i miei sogni usati

e i bei sogni miei tosto si dileguar!

Ma il furto non m’accora,

poich?

v’ha preso stanza… la speranza!

Or che mi conoscete, parlate voi deh!

parlate…

Chi siete?

Vi piaccia dir?

Перевод песни

What an icy little hand, if you let it warm up ...

Seeking what good is it?

In the dark she is not found.

Luckily,?

a moonlit night,

and here the moon ... we have it close.

Wait, miss,

tell her?

with two words:

who am I?

who am I ... and what do I do ...

How do I live ... Do you want to?

Who do i know?

I am a poet.

Who what do I do?

I write.

And how do I live?

I live.

In porvet?

my happy,

like a great lord ...

rhymes and hymns of love.

For dreams and for chimeras ...

and for castles in the air!

I have a millionaire soul.

Sometimes from my chest ...

steal all the jewels

two thieves: the beautiful eyes.

Come in with you even now,

and my dreams used

and my beautiful dreams soon vanish!

But the theft doesn't hurt me,

since?

you got room ... hope!

Now that you know me, you speak deh!

talk ...

Who are you?

Do you like to say?

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds