Below is the lyrics of the song До свидания, мальчики , artist - Булат Окуджава with translation
Original text with translation
Булат Окуджава
Ах, война, что ж ты сделала, подлая:
Стали тихими наши дворы,
Наши мальчики головы подняли —
Повзрослели они до поры,
На пороге едва помаячили
и ушли, за солдатом — солдат…
До свидания, мальчики!
Мальчики,
Постарайтесь вернуться назад.
Нет, не прячьтесь вы, будьте высокими,
Не жалейте ни пуль, ни гранат
И себя не щадите, и все-таки
Постарайтесь вернуться назад.
Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:
вместо свадеб — разлуки и дым,
Наши девочки платьица белые
Раздарили сестренкам своим.
Сапоги — ну куда от них денешься?
Да зелёные крылья погон…
Вы наплюйте на сплетников, девочки.
Мы сведём с ними счёты потом.
Пусть болтают, что верить вам не во что,
Что идёте войной наугад…
До свидания, девочки!
Девочки,
Постарайтесь вернуться назад.
Oh, war, what have you done, vile:
Our yards have become quiet,
Our boys raised their heads -
They have matured so far
On the threshold barely loomed
and left, after the soldier - the soldier ...
Goodbye boys!
Boys
Try to go back.
No, don't hide, be tall
Spare neither bullets nor grenades
And do not spare yourself, and yet
Try to go back.
Oh, war, what have you done, vile one:
instead of weddings - separation and smoke,
Our girls dresses are white
They gave away to their sisters.
Boots - well, where can you get away from them?
Yes, green wings of epaulettes ...
You spit on the gossips, girls.
We'll settle accounts with them later.
Let them talk that you have nothing to believe in,
What are you going to war at random ...
Goodbye girls!
Girls,
Try to go back.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds