Bruno Pelletier, Hélène Ségara
Оригинальный текст с переводом
Bruno Pelletier, Hélène Ségara
Maintenant pourrais-je savoir
Qui j’ai l’honneur d’avoir pour mari?
Je suis le poète Gringoire
Je suis prince des rues de Paris
Il est le prince des rues de Paris
Je ne suis pas un homme
Mais si tu veux je ferai de toi mon égérie, ma muse, ma dame
Toi qui sait lire et écrire
Toi le poète peux-tu me dire
Ce que veut dire Phoebus?
Par Jupiter qui donc sur Terre oses porter un nom pareil?
C’est celui pour qui mon coeur bat
Si je me souviens d’un mot latin
Le mot Phoebus veut dire «soleil»
Phoebus veut dire soleil
Теперь могу я знать
Кого я имею честь иметь мужем?
Я поэт Гренгуар
Я принц парижских улиц
Он принц улиц Парижа
Я не человек
Но если хочешь, я сделаю тебя своей музой, моей музой, моей леди
Вы, кто умеет читать и писать
Ты поэт, ты можешь сказать мне
Что означает Феб?
Клянусь Юпитером, кто на земле осмеливается носить такое имя?
Он тот, ради кого бьется мое сердце
Если я вспомню латинское слово
Слово Феб означает «солнце».
Феб означает солнце
2006 •Hélène Ségara
2005 •Bruno Pelletier
2006 •Andrea Bocelli, Hélène Ségara
2005 •Bruno Pelletier
2005 •Hélène Ségara
2005 •Garou, Hélène Ségara
2005 •Patrick Fiori, Bruno Pelletier
2005 •Hélène Ségara, Julie Zenatti
2005 •Bruno Pelletier
2005 •Bruno Pelletier
2005 •Hélène Ségara, Luck Mervil
2005 •Garou, Daniel Lavoie, Bruno Pelletier
2005 •Daniel Lavoie, Bruno Pelletier
2005 •Hélène Ségara
2005 •Daniel Lavoie, Bruno Pelletier
2005 •Patrick Fiori, Hélène Ségara
2006 •Hélène Ségara
1995 •Bruno Pelletier
2001 •Bruno Pelletier, Hélène Ségara
2006 •Hélène Ségara
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды