Below is the lyrics of the song Dommage que tu sois mort , artist - Brigitte Fontaine with translation
Original text with translation
Brigitte Fontaine
Je t’aurais bien invité
A prendre le thé dehors
Je t’aurais bien invité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais montré le soir
Quand le ciel est vert encore
Quand le sol est déjà noir
Dommage Que Tu Sois Mort
J’aurais bien su te parler
De moi et de mon cher corps
De la chaleur des rochers
Comment peut-on être mort?
Je t’aurais bien invité
A venir perdre le nord
mais pas pour l'éternité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais bien invité
Comment peut-on être mort
A venir prendre le thé
Dommage Que Tu Sois Mort
Je confesse mon penchant
Un grand faible pour les forts
Et le monde des vivants
Comment peut-on être mort
I would have invited you
To have tea outside
I would have invited you
Too bad you died
I would have shown you in the evening
When the sky is green again
When the ground is already black
Too bad you died
I would have known to talk to you
Of me and my dear body
From the heat of the rocks
How can one be dead?
I would have invited you
To come lose the north
but not for eternity
Too bad you died
I would have invited you
How can we be dead
Come for tea
Too bad you died
I confess my inclination
A weakness for the strong
And the world of the living
How can we be dead
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds