Below is the lyrics of the song Comme à la radio , artist - Brigitte Fontaine with translation
Original text with translation
Brigitte Fontaine
Ce n' sera rien
Rien que de la musique
Ce n' sera rien
Rien que des mots
Des mots
Comme à la radio
Ça ne dérangera pas
Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes
Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute
Ça n’empêchera pas de parler d’argent
Ce sera tout à fait
Comme à la radio
Ce ne sera rien
Juste pour faire du bruit
Le silence est atroce
Quelque chose est atroce aussi
Entre les deux, c’est la radio
Tout juste un peu de bruit
Pour combler le silence
Tout juste un peu de bruit
Et rien de plus
Tout juste un peu de bruit
N’ayez pas peur
Ce sera tout à fait
Comme à la radio
À cette minute
Des milliers de chats
Se feront écraser sur les routes
À cette minute
Un médecin alcoolique
Jurera au-dessus du corps d’une jeune fille
Et il dira
«Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce»
À cette minute
Cinq vieilles dans un jardin public
Entameront la question de savoir
S’il est moins vingt ou moins cinq
À cette minute
Des milliers et des milliers de gens
Penseront que la vie est horrible
Et ils pleureront
À cette minute
Deux policiers entreront dans une ambulance
Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
Blessé à la tête
À cette minute
Une vieille dame ivre morte gémira seule
Au dernier étage, sous son lit
Et ne pourra plus bouger
À cette minute
Un Français sera bien content
D’avoir trouvé du travail
Il fait froid dans le monde
Il fait froid
Il fait froid
Ça commence à se savoir
Ça commence à se savoir
Et il y a des incendies
Qui s’allument
Dans certains endroits
Parce qu’il fait trop froid
Traducteur, traduisez
Mais n’ayez pas peur
On sait ce que c’est que
La radio
Il ne peut rien s’y passer
Rien ne peut avoir d’importance
Ce n’est rien
Ce n'était rien
Juste pour faire du bruit
Juste de la musique
Juste des mots, des mots, des mots, des mots
Des mots
Des mots, des mots
Tout juste un peu de bruit
Tout juste un peu de bruit
Tout juste un peu de bruit
Comme à la radio
Ne partez pas
Ne partez pas
Ne partez pas
It will be nothing
Nothing but music
It will be nothing
just words
Words
Like on the radio
It won't bother
It won't stop playing cards
It won't stop sleeping on the freeway
It won't stop talking about money
It will be quite
Like on the radio
It will be nothing
Just to make some noise
The silence is excruciating
Something is terrible too
Between the two is the radio
Just a little noise
To fill the silence
Just a little noise
And nothing more
Just a little noise
Do not be afraid
It will be quite
Like on the radio
At this minute
Thousands of cats
Will get run over on the roads
At this minute
An alcoholic doctor
Will swear over a maiden's body
And he will say
"She ain't gonna smack me, bitch"
At this minute
Five old women in a public garden
Will begin the question of knowing
If it's minus twenty or minus five
At this minute
Thousands and thousands of people
Will think life is horrible
And they will cry
At this minute
Two police officers will enter an ambulance
And they will throw a young man into the river
Head injury
At this minute
A dead drunk old lady will moan alone
On the top floor, under his bed
And can't move
At this minute
A Frenchman will be well pleased
To have found work
It's cold in the world
It's cold
It's cold
It's getting to know
It's getting to know
And there are fires
which light up
In some places
Because it's too cold
Translator, translate
But don't be afraid
We know what it is
The radio
Nothing can happen there
Nothing can matter
It's nothing
It was nothing
Just to make some noise
Just music
Just words, words, words, words
Words
words, words
Just a little noise
Just a little noise
Just a little noise
Like on the radio
Do not go
Do not go
Do not go
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds