Below is the lyrics of the song Железнодорожный роман , artist - Братья Карамазовы with translation
Original text with translation
Братья Карамазовы
Хорошо нам дома да вроде б снова дорога зовёт,
Железные рельсы и вонь родных поездов.
На дорогу, друзья говорят посошок неплохо пойдёт
Для прохода рек при поломке мостов
На столе водка и яйца украинских кур
На столе стаканы, а в стаканах ещё ничего
И суровый взгляд проводницы за которым тоскует Лувр,
Отгоняет от наших полок зазевавшихся дур
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
Проводница несёт нам чай
Проводница знает толк в вине
А жёлтый орёл, символ железной дороги
Хранит её грудь, но наклоняет ко мне
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
Утро крадётся сквозь окна, подползает вокзал
На перроне встречают, и даже она
А дымящийся взгляд проводницы, под которым закипает броня
Снова, как прежде, проходит мимо меня
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
Железнодорожный роман
It’s good for us at home, but it seems that the road is calling again,
Iron rails and the stench of native trains.
On the road, friends say the staff will go well
For the passage of rivers when bridges break
Vodka and eggs of Ukrainian chickens on the table
There are glasses on the table, but there is nothing in the glasses
And the stern look of the conductor for which the Louvre yearns,
Drives away gaping fools from our shelves
Railway Romance
Railway Romance
The conductor brings us tea
The conductor knows a lot about wine
And the yellow eagle, the symbol of the railway
Keeps her chest, but leans towards me
Railway Romance
Railway Romance
Morning creeps through the windows, the station crawls
On the platform they meet, and even she
And the steaming look of the conductor, under which the armor boils
Again, as before, passes me by
Railway Romance
Railway Romance
Railway Romance
Railway Romance
Railway Romance
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds