Below is the lyrics of the song Добрых дорог , artist - Братья Карамазовы with translation
Original text with translation
Братья Карамазовы
12 часов перелётов и это в один конец!
Учти.
Аэробусом в Вену, вторым — в Катманду и маленьким в Луклу — под номером три.
Наш багаж для Гималаев, на первый взгляд небольшой.
Спортивная сумка с виски и водкой и чемодан с колбасой.
Вверх и вниз, вверх и вниз, по тропе,
Из-за поворота вдруг — весь в цветах и двойной бахроме, Будда на нашей тропе.
Будда спросил меня: «Ты Гребенщиков?»
Я твёрдо ответил: «Нет!».
Он поднапрягся: «Откуда ты родом?
И кто тебе выдал билет?»
Прям как допрос на границе с Польшей, только этот не злой.
Я развернулся к своим: «Всё!
Отступаем домой!»
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
Пристегните ремни!
В куполах отражаемся, Киев под нами,
Воздух — плюс три.
Самолёт летит, а потом приземляемся —
Значит, Бог ещё терпит тех, кто внутри.
Весна, лето, осень, зима.
Продержаться бы до холодов, и любя.
Дворник небесный сметёт снег и меня,
С тротуаров планеты Земля
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам, брат и сестра.
Добрых дорог!
Добрых дорог вам домой.
Добрых дорог!
12 hours of flights and it's one way!
Take into account.
Airbus to Vienna, the second - to Kathmandu and a small one to Lukla - at number three.
Our baggage for the Himalayas, at first glance, is small.
Sports bag with whiskey and vodka and a suitcase with sausage.
Up and down, up and down the path
Because of the turn suddenly - all in flowers and double fringe, the Buddha is on our path.
The Buddha asked me: "Are you Grebenshchikov?"
I firmly answered: “No!”.
He tensed up, “Where are you from?
And who gave you the ticket?
Just like an interrogation at the border with Poland, only this one is not evil.
I turned to my people: “That's it!
Let's go home!"
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Fasten seat belts!
We are reflected in the domes, Kyiv is under us,
Air - plus three.
The plane flies, and then we land -
It means that God still tolerates those who are inside.
Spring Summer Autumn Winter.
To hold out until the cold, and loving.
The heavenly janitor will sweep away the snow and me,
From the sidewalks of planet earth
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Good luck to you, brother and sister.
Good roads!
Good roads to you home.
Good roads!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds