Волчок - Борис Заходер
С переводом

Волчок - Борис Заходер

Альбом
Стихи и сказки
Год
2013
Язык
`Russian`
Длительность
254920

Below is the lyrics of the song Волчок , artist - Борис Заходер with translation

Lyrics " Волчок "

Original text with translation

Волчок

Борис Заходер

Оригинальный текст

Ну, ребята,

Чур - молчок:

Будет сказка

про ВОЛЧОК!

I

Дело было в старину -

По старинке и начну:

Жил да был

Серый Волк.

Выл да выл

Серый Волк

Дни и ночи напролет

(Сам он думал,

Что поет).

Песню пел одну и ту же

Нет ее на свете хуже:

- Ухвачу-уу-у!

Укушу-у-у!

Утащу-у-у!

Удушу-у-у!

И - съем!

Волк - скажу вам наперед -

Хоть фальшивит,

Но не врет:

Тех, кто песню слушает,

Он охотно скушает.

Так представьте, каково

Слушать пение его!

Каково лесным зверятам

Жить

С таким артистом

Рядом!

До того он надоел

Всем, кого он недоел, -

Впору тоже

Волком взвыть!

...Стали думать -

Как тут быть...

И

ПРИДУМАЛИ!

II

Как-то утром

Волк проснулся,

Потянулся,

Облизнулся,

Спел любимую свою

(«Укушу да разжую!»)

И пустился - чин по чину -

На обед искать дичину.

Бегал-бегал...

Что за притча?!

«Где же, - думает, - добыча?

Нет ни пуха, ни пера,

Ни зайчишки, ни бобра,

Ни мышонка, ни лягушки,

Ни неведомой зверушки!»

А с верхушки старой ели

Две пичужки засвистели:

- Серый!

Вся твоя еда

Разбежалась кто куда!

III

Да,

Зайцы убежали,

Птицы улетели,

Мышата-лягушата -

И те усвиристели,

И легкие, как тени,

Умчались прочь олени.

IV

И пришлось,

Ребята,

Волку

Зубы положить на полку

А на полку зубы класть

Это небольшая сласть!

...Серый Волк

Дня два крепился,

Все терпел невольный пост.

А на третий день

Вцепился

В свой же

Серый волчий хвост!

Так вцепился он в беднягу,

Что охотно дал бы тягу

(Убежал бы) -

Да шалишь:

От себя не убежишь!

И не в силах бедный хвост

Проглотить,

И не в силах вкусный хвост

Отпустить -

Вслед за собственным

Серым хвостом

Серый Волк

Завертелся винтом!

Он вертелся,

Он кружился,

Он крутился,

Он вращался,

И - само собой понятно!

Он

В кого-то

Превращался!

А когда он

Встал торчком -

Было поздно:

Стал Волчком!

Не сердитым,

Не голодным,

Развеселым,

Беззаботным,

Пестрым,

Звонким и блестящим -

Словом, самым настоящим

Замечательным волчком!

Сам

Мечтаю о таком!

V

Уж теперь он никого

Не обижает,

И его за это каждый

Уважает!

И поет теперь он песенку

Иную:

Развеселую,

Смешную,

Заводную:

- Жу-жу-жу, жу-жу-жу

Кого хочешь закружу!

Жу-жу-жу, жу-жу-жу -

Я с ребятами дружу!

То-то!

Перевод песни

Well guys

Chur - silent:

There will be a fairy tale

about WOLF!

I

It was in the old days

Let's start the old fashioned way:

lived and was

Gray wolf.

howl yes howl

Gray wolf

Days and nights through

(He himself thought

what sings).

Sang the same song

There is no worse in the world:

- I'll catch it!

Bite-u-u!

I'll take it!

Suffocate-u-u!

And eat!

Wolf - I'll tell you in advance -

Even if it's fake

But don't lie:

Those who listen to the song

He eats willingly.

So imagine what it's like

Listen to him sing!

What is the forest animals

Live

With such an artist

Near!

Before that he was tired

To everyone he missed, -

Just right too

Howl like a wolf!

... Began to think -

How to be here...

And

INVENTED!

II

One morning

The wolf woke up

stretched out

licked my lips

Sang my beloved

(“I bite and chew!”)

And set off - rank by rank -

Look for game for lunch.

Run-run...

What a parable?!

“Where,” he thinks, “is the prey?

No fluff, no feather

No bunny, no beaver,

Not a mouse, not a frog,

Not an unknown animal!

And from the top of the old spruce

Two birds whistled:

- Grey!

All your food

Who ran away!

III

Yes,

The rabbits ran away

The birds have flown

Frog mice -

And those whistled

And light as shadows

The deer fled away.

IV

And I had to

Guys,

wolf

Put your teeth on the shelf

And put your teeth on the shelf

This is a small treat!

...Gray wolf

For two days he was fastened,

Everyone endured an involuntary post.

And on the third day

clung to

In your own

Gray wolf tail!

So he clung to the poor fellow,

What would willingly give cravings

(I would run away) -

Yes, you are joking:

You can't run away from yourself!

And the poor tail is unable to

swallow,

And unable to tasty tail

Let go -

Following your own

gray tail

Gray wolf

Screwed on!

He was spinning

He circled

He was spinning

He was spinning

And - it goes without saying!

He

into someone

Transformed!

And when he

Stood upright -

Was late:

Became a wolf!

Not angry

Not hungry

Cheerful

carefree

motley,

Voiced and brilliant -

In a word, the real

Wonderful wolf!

Myself

I dream about this!

V

Now he is nobody

Doesn't offend

And its for it every

Respects!

And now he sings a song

Other:

cheer up

funny

Clockwork:

- Zhu-zhu-zhu, zhu-zhu-zhu

Whom do you want to spin!

Zhu-zhu-zhu, zhu-zhu-zhu -

I'm friends with the guys!

That's it!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds