Below is the lyrics of the song Von Casablanca nach Athen , artist - Bernhard Brink with translation
Original text with translation
Bernhard Brink
Wir sehen uns an und wir wissen
Wir haben verloren.
Die Nacht war so schön
Doch du spürst
So wird’s nie wieder sein.
Das Morgenrot kündet das Ende der Nacht
Wenn im Hafen das Leben erwacht.
Und wieder an Bord
Weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca nach Athen.
Länder der Sonne
Meer des Südens
Wohin die Winde mich auch wehn
Da werden wir uns wiedersehn.
Von Casablanca nach Athen
Länder der Sonne
Meer des Südens.
Von Casablanca nach Athen
Wann wird es wiedermal so schön.
Aber es tut mir so weh
Jetzt zu gehn
Ich kann nicht bleiben.
Das Glück währt nur kurz
Denn die Sehnsucht holt mich wieder ein.
Doch immer frei zu sein
Heißt oft auch allein zu sein
Wie eine Möwe im Wind.
Und wieder an Bord
Weht der Wind die Gedanken fort.
Von Casablanca …
Von Casablanca …
We look at each other and we know
We have lost.
The night was so beautiful
But you feel
It will never be like this again.
The dawn heralds the end of the night
When life awakens in the port.
And back on board
The wind blows away the thoughts.
From Casablanca to Athens.
lands of the sun
sea of the south
Wherever the winds blow me
We'll meet again there.
From Casablanca to Athens
lands of the sun
sea of the south.
From Casablanca to Athens
When will it be so nice again?
But it hurts me so much
to go now
I can not stay.
Happiness is short-lived
Because the longing catches up with me again.
But always to be free
Often also means being alone
Like a seagull in the wind.
And back on board
The wind blows away the thoughts.
From Casablanca…
From Casablanca…
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds