Héroe de Nadie - Attaque 77

Héroe de Nadie - Attaque 77

  • Year of release: 1993
  • Language: Spanish
  • Duration: 3:01

Below is the lyrics of the song Héroe de Nadie , artist - Attaque 77 with translation

Lyrics " Héroe de Nadie "

Original text with translation

Héroe de Nadie

Attaque 77

Original text

No haber nacido sería mejor

Fue el pensamiento que tal vez maquinó

Y al verse herido tan sólo se sintió

Quién sabe su alma dónde la dejó

Ciudad Oculta o en Lugano 1 y 2

No hallaba límite entre el odio o el amor

Rey de las calles y la ciudad

Héroe de nadie

Hijo de la miseria nacido para aguantar

Marcado a fuego él llevaba el color

Que provocaba discriminación

Y era un problema que jamás le preocupó

Aun en la noche se oye su arma letal

En guerra siempre contra la autoridad

Como si fuera un pacto con la oscuridad

Cayó «Fatiga» en la noche de ayer

Salió en los diarios y por la tv

Que fue un ajuste entre tipos como él

Aunque en el barrio se decía que

Murió enfrentándose con la ley

Sólo la noche, la verdad puede saber

Rey de las calles

Song translation

Not having been born would be better

It was the thought that perhaps engineered

And when he was hurt he only felt

Who knows his soul of him where he left her

Hidden City or in Lugano 1 and 2

There was no limit between hate or love

King of the streets and the city

nobody's hero

Son of misery born to endure

Branded with fire he wore the color

What caused discrimination?

And it was a problem that he never worried about

Even at night his lethal weapon is heard

Always at war against authority

As if it were a pact with the dark

“Fatigue” fell yesterday night

He appeared in the newspapers and on TV

That was a fit between guys like him

Although in the neighborhood it was said that

He died facing the law

Only the night, the truth can know

king of the streets

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds