Below is the lyrics of the song Á la Bastoche , artist - Aristide Bruant with translation
Original text with translation
Aristide Bruant
Il était né près du canal
Par là, dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari
L’appelait son petit Henri
Mais on l’appelait la Filoche
A la Bastoche
I’n’faisait pas sa société
Du génie de la liberté
I' n'était pas républicain
Il était l’ami du rouquin
Et le p’tit homme à la Méloche
A la Bastoche
A c’tte époqu'-là, c'était l’bon temps
La Méloche avait dix-huit ans
Et la Filoche était rupin
Il allait des fois en sapin
Il avait du jonc dans sa poche
A la Bastoche
Mais ça peut pas durer toujours
Après la saison des amours
C’est la mistoufle, et ben souvent
Faut s’les caler avec du vent
Filer la comète et la cloche
A la Bastoche
Un soir qu’il avait pas mangé
Qu’i rôdait comme un enragé
Il a, pour barboter l’quibus
D’un conducteur des omnibus
Crevé la panse et la sacoche
A la Bastoche
Et sur la bascule à Charlot
Il a payé sans dire un mot
A la Roquette, un beau matin
Il a fait voir à ceux d’Pantin
Comment savait mourir un broche
De la Bastoche!
Il était né près du canal
Par là… dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari
L’appelait son petit Henri
Mais on l’appelait la Filoche
A la Bastoche
He was born near the canal
Over there, in the Arsenal district
His mother, who had no husband
Called him her little Henri
But we called it la Filoche
At La Bastoche
I didn't do his company
From the genius of freedom
I was not a Republican
He was the redhead's friend
And the little man with Meloche
At La Bastoche
At that time, it was a good time
La Méloche was eighteen years old
And La Filoche was rich
He sometimes went to the fir tree
He had rush in his pocket
At La Bastoche
But it can't last forever
After the mating season
It's mistoufle, and often
Gotta hold 'em with the wind
Spin the comet and the bell
At La Bastoche
One night he hadn't eaten
That he prowled around like a madman
He has, to dabble in the quibus
Of an omnibus driver
Burst the belly and the satchel
At La Bastoche
And on the seesaw at Charlot
He paid without saying a word
At La Roquette, one fine morning
He showed those of Pantin
How did a brooch know how to die
From the Bastoche!
He was born near the canal
Over there… in the Arsenal district
His mother, who had no husband
Called him her little Henri
But we called it la Filoche
At La Bastoche
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds