Serçeşme - Arif Sağ
С переводом

Serçeşme - Arif Sağ

Альбом
Dost Yarası
Год
2002
Язык
`Turkish`
Длительность
293640

Below is the lyrics of the song Serçeşme , artist - Arif Sağ with translation

Lyrics " Serçeşme "

Original text with translation

Serçeşme

Arif Sağ

Оригинальный текст

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Yaşanılası dünyanın ne tadı ne tuzu kaldı

Ömür denen şu zamanın çoğu gitti azı kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çalışmadan yiyenlerin, derimizi giyenlerin

Nice benim diyenlerin ne izi ne tozu kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Çürük ökçe, yırtık taban, kurdu kuşu ettik çoban

Gariban daha gariban, ne çulu ne bezi kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Bizden geçinen kalleşler, döner geri bizi taşlar

Sıvıştı yaren yoldaşlar ne sözü ne özü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Cahiller kendini aklar, kamiller özünü yoklar

Kurudu çaylar ırmaklar, Serçeşme'nin gözü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Dertli Divani’nin varı, canandır canın öz yarı

Geçti bu devrin baharı, ne yazı ne güzü kaldı

Перевод песни

There is neither taste nor salt of the livable world

Most of this time called life is gone

There is neither taste nor salt of the livable world

Most of this time called life is gone

Those who eat without working, those who wear our skin

There is no trace or dust left of those who say "Nice mine"

Those who eat without working, those who wear our skin

There is no trace or dust left of those who say "Nice mine"

Rotten heel, torn sole, wolf bird, shepherd

The poor are poorer, neither sackcloth nor cloth left

Rotten heel, torn sole, wolf bird, shepherd

The poor are poorer, neither sackcloth nor cloth left

The treacherous people who live on us, turn back to stone us

Comrades, there is no word or substance left.

The treacherous people who live on us, turn back to stone us

Comrades, there is no word or substance left.

The ignorant ones justify themselves, the perfect ones test their essence.

The rivers have dried up, Serçeşme's eye is gone.

The ignorant ones justify themselves, the perfect ones test their essence.

The rivers have dried up, Serçeşme's eye is gone.

Dertli Divani is your soul, your soul is your own half

The spring of this era has passed, neither summer nor autumn is left

Dertli Divani is your soul, your soul is your own half

The spring of this era has passed, neither summer nor autumn is left

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds