Below is the lyrics of the song An Den Fernen Geliebten , artist - Ann Murray, Roderick Williams, Iain Burnside with translation
Original text with translation
Ann Murray, Roderick Williams, Iain Burnside
Einst wohnten süße Ruh' und gold’ner Frieden
In meiner Brust;
Nun mischt sich Wehmut, ach!
seit wir geschieden
In jede Lust
Der Trennung Stunde hör' ich immer hallen
So dumpf und hohl
Mir tönt im Abendlied der Nachtigallen
Dein Lebewohl!
Wohin ich wandle, schwebt vor meinen Blicken
Dein holdes Bild
Das mir mit banger Sehnsucht und Entzücken
Den Busen füllt
Stets mahn' es flehend deine schöne Seele
Was Liebe spricht:
, Ach Freund!
den ich aus einer Welt erwähle
Vergiß mein nicht!``
Wenn sanft ein Lüftchen deine Locken kräuselt
Im Mondenlicht;
Das ist mein Geist, der flehend dich umsäuselt:
, Vergiß mein nicht!``
Wirst du im Vollmondschein dich nach mir sehnen
Wie Zephyrs Weh’n
Wird dir’s melodisch durch die Lüfte tönen:
, Auf Wiederseh’n!``
Sweet peace and golden peace once lived
In my chest;
Now melancholy mixes, alas!
since we divorced
In every desire
I always hear the hour of separation echoing
So dull and hollow
I hear the nightingales in the evening song
Your farewell!
Where I walk floats before my eyes
your lovely image
That to me with anxious longing and delight
fills the bosom
Your beautiful soul always admonishes it imploringly
What love speaks:
, oh friend!
I choose from a world
Don't forget me!``
When a gentle breeze curls your curls
In the moonlight;
This is my ghost, pleadingly whispering to you:
`Don't forget me!``
Will you long for me in the full moonlight
Like Zephyr's woes
It will sound to you melodically through the air:
, Goodbye!``
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds