Confessions d'un malandrin - Angelo Branduardi
С переводом

Confessions d'un malandrin - Angelo Branduardi

Альбом
Best Of
Год
2011
Язык
`Italian`
Длительность
307290

Below is the lyrics of the song Confessions d'un malandrin , artist - Angelo Branduardi with translation

Lyrics " Confessions d'un malandrin "

Original text with translation

Confessions d'un malandrin

Angelo Branduardi

Оригинальный текст

Mi piace spettinato camminare

il capo sulle spalle come un lume

e mi diverto a rischiarare

il vostro autunno senza piume.

Mi piace che mi grandini sul viso

la fitta sassaiola dell’ingiuria,

mi agguanto solo per sentirmi vivo

al guscio della mia capigliatura.

Ed in mente mi torna quello stagno

che le canne e il muschio hanno sommerso

ed i miei che non sanno di avere

un figlio che compone versi;

ma mi vogliono bene come ai campi

alla pelle ed alla pioggia di stagione,

raro sar che chi mi offende

scampi alle punte del forcone.

Poveri genitori contadini,

certo siete invecchiati e ancor temete

il Signore del cielo e gli acquitrini,

genitori che mai non capirete

che oggi il vostro figliolo diventato

il primo tra i poeti del Paese

e ora in scarpe verniciate

e col cilindro in testa egli cammina.

Ma sopravvive in lui la frenesia

di un vecchio mariuolo di campagna

e ad ogni insegna di macelleria

la vacca si inchina sua compagna.

E quando incontra un vetturino

gli torna in mente il suo concio natale

e vorrebbe la coda del ronzino

regger come strascico nuziale.

Voglio bene alla patria

bench afflitta di tronchi rugginosi

m’caro il grugno sporco dei suini

e i rospi all’ombra sospirosi.

Son malato di infanzia e di ricordi

e di freschi crepuscoli d’Aprile,

sembra quasi che l’acero si curvi

per riscaldarsi e poi dormire.

Dal nido di quell’albero, le uova

per rubare, salivo fino in cima

ma sar la sua chioma sempre nuova

e dura la sua scorza come prima;

e tu mio caro amico vecchio cane,

fioco e cieco ti ha reso la vecchiaia

e giri a coda bassa nel cortile

ignaro delle porte dei granai.

Mi sono cari i miei furti di monello

quando rubavo in casa un po’di pane

e si mangiava come due fratelli

una briciola l’uomo ed una il cane.

Io non sono cambiato,

il cuore ed i pensieri son gli stessi,

sul tappeto magnifico dei versi

voglio dirvi qualcosa chge vi tocchi.

Buona notte alla falce della luna

s cheta mentre l’aria si fa bruna,

dalla finestra mia voglio gridare

contro il disco della luna.

La notte e` cos tersa,

qui forse anche morire non fa male,

che importa se il mio spirito perverso

e dal mio dorso penzola un fanale.

O Pegaso decrepito e bonario,

il tuo galoppo ora senza scopo,

giunsi come un maestro solitario

e non canto e celebro che i topi.

Dalla mia testa come uva matura

gocciola il folle vino delle chiome,

voglio essere una gialla velatura

gonfia verso un paese senza nome.

Перевод песни

I like disheveled walking

the head on the shoulders like a lamp

and I enjoy lighting up

your autumn without feathers.

I like it to hail on my face

the dense stone-throwing of injury,

I only grab to feel alive

to the shell of my hair.

And that pond comes back to my mind

that the reeds and the moss have submerged

and mine who don't know they have

a son who composes verses;

but they love me like the fields

to the skin and the seasonal rain,

it will be rare that those who offend me

scampi at the tips of the pitchfork.

Poor peasant parents,

you have certainly grown old and still fear

the Lord of heaven and the marshes,

parents you will never understand

that today your son has become

the first among the poets of the country

and now in patent leather shoes

and with the cylinder on his head he walks.

But the frenzy survives in him

of an old country thief

and at every butcher shop

the cow bows companion to him.

And when he meets a coachman

his birthstone comes to mind

and he would like the nag's tail

will hold up as a wedding train.

I love my country

though plagued with rusty trunks

I love the dirty snouts of the pigs

and the toads in the shade sighing.

I am sick with childhood and with memories

and fresh April twilights,

it almost seems that the maple bends

to warm up and then sleep.

From the nest of that tree, the eggs

to steal, I climbed to the top

but his hair will always be new

and its rind lasts as before;

and you my dear old dog friend,

old age has made you dim and blind

and low-tailed turns in the courtyard

unaware of the doors of the granaries.

My brat thefts are dear to me

when I stole some bread from the house

and ate like two brothers

one crumb the man and one the dog.

I haven't changed

the heart and thoughts are the same,

on the magnificent carpet of verses

I want to tell you something that touches you.

Good night at the crescent moon

is quiet while the air turns brown,

from my window I want to scream

against the disk of the moon.

The night is so clear,

here maybe even dying doesn't hurt,

what does it matter if my perverse spirit

and a lantern hangs from my back.

O decrepit and good-natured Pegasus,

your gallop now aimless,

I came as a lonely teacher

and I sing and celebrate only mice.

From my head like ripe grapes

the mad wine of the hair drips,

I want to be a yellow veil

swells towards a nameless country.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds