MuzText
Тексты с переводом
Victory at Lawrence - Andy Irvine
С переводом

Victory at Lawrence

Andy Irvine

Год
2009
Язык
en
Длительность
410430

Текст песни "Victory at Lawrence"

Оригинальный текст с переводом

Victory at Lawrence

Andy Irvine

Оригинальный текст

No work, no work, and the future bleak and grey

Posters in our town appeared showing Lawrence USA

Woolen mills and bags of gold, a chance we could not ignore

From Europe we all sailed away — bound for New England’s shore

Come with me now to Lawrence in the year of nineteen twelve

These back to back damp tenements house many like ourselves

And early in the icy dawn hear the factory whistles blow

And me and my wif and our eldest girl — to the wooln mills must go

We can’t afford warm overcoats, so meagre is our pay

In the greatest woolen centre of — the mighty USA

We workers wrote to William Wood to tell of our distress

And the answer that he gave us was to pay us even less

«Short pay!

Short pay!»

the Polish women weavers all cried

As they left their looms and went downstairs, walked out side by side

When we opened up our envelopes and found they’d cut our wage

We Italians ran from room to room, you’d never seen such rage!

We stopped the motors, tore the cloth and cut the belts with knives

By the end of that day there were ten thousand out on strike

Next day the Poles, Italians too

Belgian weavers in their wooden shoes

Armenians, Turks, Gentiles and Jews

Met at the City Hall

And the speakers ranted, raged and roared

In languages I never heard before

‘Til smiling Joe Ettor took the floor

And spoke in my native tongue

«I'm here to counsel and advise

To win a strike you must be organised

Four members each you will provide

From fourteen nationalities.»

When Ettor spoke, he seemed to glow

Like a beacon shining on a dark night, oh

How the workers loved you, smiling Joe!

But Father Riley was so irate

He told the Irish «Don't participate!

The poor must learn to endure their fate.»

The Governor sent the militia

Two thousand men were deployed

They beat our pregnant women

And they stabbed a young Syrian boy

«You khaki thugs on horseback

With your bayonets and your guns

You arrogant Harvard puppies

See what you have done!»

On Common Street they shot and killed

Poor Anna LoPizzo

They arrested our brave leaders

Giovannitti and smiling Joe

They laid the blame upon them

Though they were three miles away

A policeman pulled that trigger

My wife saw it, plain as day!

The anger that we mourners felt

I scarcely can relate

As we carried poor Anna’s coffin

To the cemetery gates

Where Father Riley blocked our way

With a frown on his pious face

And he says «You cannot bury her

In this holy place»

Well, Big Bill Haywood came in on a train

Our excitement we could not contain

When we heard his fog-horn voice proclaim:

«Fellow workers don’t forget

To the mill owners' great regret

You can’t weave cloth with a bayonet!»

And Gurley Flynn, the bosses' nightmare

With her Irish eyes and her coal black hair —

She says «This is class warfare!»

We stood together nine long weeks

And the bosses gave in

We assembled on the Common

Men, children and women

Where thirty thousand voted

To end this bloody feud

And we sang The Internationale

In every tongue we knew

Well, Joe Ettor and Giovannitti

They were tried for murder in the first degree

And the jury found them «Not guilty»

So Sammy Gompers and your A.F. of L.,

You can take Johnny Golden and go to hell

Craft unionism has an ugly smell

No one knew, and no one cared

How the unskilled foreign worker fared

‘Til the I.W.W.

double-dared!

Fellow workers, never forget

We are the ones that toil and sweat

And we have not spoken — yet!

Перевод песни

Нет работы, нет работы, а будущее мрачно и серо

В нашем городе появились плакаты с изображением Лоуренса США

Шерстяные мельницы и мешки с золотом, шанс, который мы не могли игнорировать

Мы все уплыли из Европы — направляясь к берегу Новой Англии.

Пойдем со мной сейчас к Лоуренсу в тысяча девятьсот двенадцатом году

В этих сырых многоквартирных домах, расположенных друг за другом, живет много таких же, как мы

И рано на ледяной заре слышишь заводские свистки

И я, и моя жена, и наша старшая дочь — на шерстяные фабрики должны идти

Мы не можем позволить себе теплые пальто, поэтому наша зарплата скудна

В величайшем шерстяном центре — могучих США

Мы, рабочие, написали Уильяму Вуду, чтобы рассказать о нашей беде.

И ответ, который он дал нам, состоял в том, чтобы платить нам еще меньше

«Короткий заработок!

Низкая зарплата!»

польские ткачихи все плакали

Когда они оставили свои ткацкие станки и спустились вниз, вышли бок о бок

Когда мы открыли конверты и обнаружили, что нам урезали зарплату

Мы, итальянцы, бегали из комнаты в комнату, такой ярости вы еще не видели!

Мы останавливали моторы, рвали ткань и разрезали ножами ремни.

К концу того дня бастовали десять тысяч человек.

На следующий день поляки, итальянцы тоже

Бельгийские ткачи в деревянных башмаках

Армяне, турки, язычники и евреи

Встреча в мэрии

И ораторы разглагольствовали, бушевали и ревели

На языках, которые я никогда раньше не слышал

«Пока улыбающийся Джо Эттор взял слово

И говорил на моем родном языке

«Я здесь, чтобы советовать и давать советы

Чтобы выиграть забастовку, вы должны быть организованы

Четыре члена каждый вы предоставите

Из четырнадцати национальностей».

Когда Эттор говорил, он, казалось, светился

Как маяк, сияющий в темную ночь, о

Как любили тебя рабочие, улыбающийся Джо!

Но отец Райли был так зол

Он сказал ирландцам: «Не участвуйте!

Бедняки должны научиться терпеть свою судьбу».

Губернатор послал милицию.

Две тысячи человек были развернуты

Они бьют наших беременных женщин

И они зарезали молодого сирийского мальчика

«Вы головорезы цвета хаки верхом на лошадях

С вашими штыками и вашим оружием

Вы высокомерные щенки Гарварда

Смотри, что ты сделал!»

На Коммон-стрит стреляли и убивали

Бедная Анна ЛоПиццо

Они арестовали наших храбрых лидеров

Джованнитти и улыбающийся Джо

Они возложили вину на них

Хотя они были в трех милях от

Полицейский нажал на курок

Моя жена видела это, ясно как день!

Гнев, который мы, скорбящие, чувствовали

я с трудом могу понять

Когда мы несли гроб бедной Анны

К воротам кладбища

Где отец Райли преградил нам путь

С хмурым взглядом на благочестивом лице

И он говорит: «Вы не можете похоронить ее

В этом святом месте»

Ну, Большой Билл Хейвуд приехал на поезде

Наше волнение мы не могли сдержать

Когда мы услышали, как его туманный рожок провозгласил:

«Коллеги по работе не забывайте

К великому сожалению владельцев мельниц

Штыком ткань не соткаешь!»

И Герли Флинн, кошмар боссов

С ее ирландскими глазами и угольно-черными волосами —

Она говорит: «Это классовая война!»

Мы стояли вместе девять долгих недель

И начальство сдалось

Мы собрались на Общем

Мужчины, дети и женщины

Где проголосовало тридцать тысяч

Чтобы положить конец этой кровавой вражде

И мы пели The Internationale

На каждом языке, который мы знали

Ну, Джо Эттор и Джованнитти

Их судили за убийство первой степени

И присяжные признали их «невиновными»

Итак, Сэмми Гомперс и ваш А.Ф. Л.,

Вы можете взять Джонни Голдена и отправиться к черту

Ремесленное профсоюзное движение имеет неприятный запах

Никто не знал, и всем было наплевать

Как жил неквалифицированный иностранный рабочий

«Пока I.W.W.

дважды осмелился!

Товарищи по работе, никогда не забывайте

Мы те, кто трудится и потеет

И мы еще не разговаривали — еще!

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.2009
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды