Below is the lyrics of the song Сыпь, тальянка , artist - Андрей Бандера with translation
Original text with translation
Андрей Бандера
Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело,
Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела?
Не шуми, осина, не пыли, дорога —
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть она услышит, пусть она поплачет,
Ей чужая юность ничего не значит,
Ну, а если значит — проживёт не мучась:
Где ты, моя радость?
Где ты, моя участь?
Где ты, моя радость?
Где ты, моя участь?
Лейся, песня, пуще, лейся, песня звоньше,
Всё равно не будет то, что было раньше:
За былую силу, гордость и осанку
Только и осталась песня под тальянку.
Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело,
Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела?
Не шуми, осина, не пыли, дорога —
Пусть несётся песня к милой до порога.
Пусть несётся песня к милой до порога.
Rash, talyanka, loudly, rash, talyanka, boldly,
Remember, perhaps, youth, the one that flew by?
Do not make noise, aspen, do not dust, road -
Let the song rush to the sweet one to the threshold.
Let the song rush to the sweet one to the threshold.
Let her hear, let her cry
Her alien youth means nothing,
Well, if it means that he will live without suffering:
Where are you, my joy?
Where are you, my fate?
Where are you, my joy?
Where are you, my fate?
Flow, song, more, flow, the song is louder,
All the same, it will not be what it was before:
For former strength, pride and posture
Only the song remained under the talyanka.
Rash, talyanka, loudly, rash, talyanka, boldly,
Remember, perhaps, youth, the one that flew by?
Do not make noise, aspen, do not dust, road -
Let the song rush to the sweet one to the threshold.
Let the song rush to the sweet one to the threshold.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds