Below is the lyrics of the song Журавли , artist - Алла Баянова with translation
Original text with translation
Алла Баянова
Здесь, под небом чужим, я как гость нежеланный,
Слышу крик журавлей, улетающих вдаль.
Сердце бьётся сильней, видя птиц караваны,
В дорогие края провожаю их я.
Вот всё ближе они и всё громче рыданья,
Словно скорбную весть они мне принесли,
Из какого же вы неприветного края
Прилетели сюда на ночлег, журавли.
Холод, дождь и туман, непогода и слякоть,
Вид угрюмых людей и печальной земли…
Ах, как больно душе, как хочется плакать,
Перестаньте рыдать надо мной журавли.
Пронесутся они мимо скорбных распятий,
Мимо старых церквей и больших городов,
А вернутся назад им раскроет объятья
Дорогая земля и Отчизна моя.
1850-е годы
Here, under a strange sky, I'm like an unwanted guest,
I hear the cry of cranes flying away into the distance.
The heart beats faster, seeing caravans of birds,
I escort them to dear lands.
Here they are getting closer and louder sobs,
As if they brought me sad news,
What unfriendly land are you from
They flew here for the night, cranes.
Cold, rain and fog, bad weather and slush,
View of gloomy people and sad land...
Oh, how it hurts my soul, how I want to cry,
Stop crying over me cranes.
They will sweep past mournful crucifixes,
Past old churches and big cities
And when they come back they will open their arms
Dear land and my Fatherland.
1850s
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds