Дурак - Алиса
С переводом

Дурак - Алиса

Альбом
Чёрная метка
Год
1994
Язык
`Russian`
Длительность
519000

Below is the lyrics of the song Дурак , artist - Алиса with translation

Lyrics " Дурак "

Original text with translation

Дурак

Алиса

Оригинальный текст

Как-то раз по весне ранней поманила пожар-птица

На дороги земли дурня — к солнцу тропы искать.

Над землёй городов крыши, а над крышами дым-сажа,

А над сажей — небес выше — солнца белая рать.

Сколько горя в нужде дурень мыкал, износил сапогов сотни,

А рубах изодрал столько, сколько трав истоптал.

По лесам собирал сказки да учился у птиц песням,

Веселил городов толпы, но ближе к солнцу не стал.

Ох, тропинки-лесенки прямо по земле в небеса,

Как найти, увидеть, да не проглядеть, не потерять.

А у неба радости — только солнцу глянешь утром в глаза,

Отвернёшь, укроешься, да слезою вспыхнешь опять, опять.

Припев:

Вот так!

В сказку словом льёмся.

Вот так!

Смеёмся!

Ходит дурак по земле босиком, берегами рек да опушкой леса.

Веселит дурак почтенный народ всё да по площадям городов.

И ты, как он, проходишь по земле, ему, как всем, тебе, как всем,

от рода по судьбе.

Иди своей дорогой, ищи свою тропу, найдет дурак, найдёшь и ты, Бог даст,

и я найду.

Припев:

Вот так!

В сказку словом льёмся.

Вот так!

Смеёмся!

Это только присказка, а сказка бежит речкой да дела не идут скоро.

Ближе к солнцу не стал дурень, но стал теплее сердцам.

Где бы он ни сложил песню, где бы ни проросло слово,

Стелет в небо из звёзд тропы по горячим следам.

Над землёй городов крыши, а над крышами дым-сажа,

А над сажей — небес выше — солнца белая рать.

Вот что столось весной ранней заманила пожар-птица

На дороги земли дурня — к солнцу тропы искать.

Перевод песни

Once, in early spring, a fire bird beckoned

On the roads of the foolish land - to look for paths to the sun.

Above the land of cities are roofs, and above the roofs there is smoke and soot,

And above the soot - the sky above - the sun is a white army.

How much grief in need the fool mumbled, wore out hundreds of boots,

And he tore as many shirts as he trampled on grass.

I collected fairy tales through the forests and learned songs from birds,

He amused the crowds of cities, but did not become closer to the sun.

Oh, ladder paths straight across the earth to heaven,

How to find, see, but not overlook, not lose.

And the sky has joy - just look into the eyes of the sun in the morning,

You turn away, hide yourself, and burst into tears again, again.

Chorus:

Like this!

We pour into a fairy tale with a word.

Like this!

Let's laugh!

A fool walks barefoot on the ground, on the banks of rivers and at the edge of the forest.

The fool amuses the respectable people all over the squares of the cities.

And you, like him, walk the earth, to him, like everyone else, you, like everyone else,

from generation by fate.

Go your own way, look for your path, a fool will find it, you will find it, God willing,

and I will find.

Chorus:

Like this!

We pour into a fairy tale with a word.

Like this!

Let's laugh!

This is just a saying, but a fairy tale runs like a river and things do not go quickly.

The fool did not get closer to the sun, but the hearts became warmer.

Wherever he composed a song, wherever a word sprouted,

Paths in the sky from the stars in hot pursuit.

Above the land of cities are roofs, and above the roofs there is smoke and soot,

And above the soot - the sky above - the sun is a white army.

That's what happened in the early spring, the fire bird lured

On the roads of the foolish land - to look for paths to the sun.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds