Alice Dona
Оригинальный текст с переводом
Alice Dona
Ils n’avaient pas les mots qu’il faut
Tous mes anciens amis Pierrot
Tout sonnait faux, tout sonnait mal
Tout sonnait stupide et banal
Et j'étais vide
En équilibre
Entre mon lit et mon piano
Mais tu es venu
Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis chanson d’amour
J’ai l’air solide du dehors
Mais tu sais ce n’est qu’un décor
Vu dedans c’est pas l’même profil
C’est du tout tendre, tout fragile
De l’eau de source
Timide et douce
De la rosée du mois d’avril
Et toi, toi tu l’as vu
Je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Quand tes mots dansent
Sur mes silences
Sur ma cadence
Je suis romance
Et je suis musique
Femme et musique
Et je suis folle
De tes paroles
Je ne résiste
Pas à l’artiste
Par qui j’existe
Je suis chanson d’amour.
У них не было правильных слов
Все мои старые друзья Пьеро
Все звучало неправильно, все звучало неправильно
Все звучало глупо и банально
И я был пуст
В балансе
Между моей кроватью и моим пианино
Но ты пришел
я музыка
Женщина и музыка
и я сумасшедший
Из ваших слов
Когда твои слова танцуют
В моем молчании
На моем ритме
я песня о любви
Я выгляжу суровым снаружи
Но вы знаете, что это просто украшение
Видно внутри, это не тот профиль
Всё нежно, всё хрупко
Родниковая вода
Застенчивый и милый
От апрельской росы
И ты, ты видел это
я музыка
Женщина и музыка
и я сумасшедший
Из ваших слов
Когда твои слова танцуют
В моем молчании
На моем ритме
я романтик
И я музыка
Женщина и музыка
и я сумасшедший
Из ваших слов
я не могу сопротивляться
Не к художнику
кем я существую
Я песня о любви.
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды