Alexandra
Оригинальный текст с переводом
Alexandra
Frühling kam auf den silbernen Schwingen der Nacht,
Frühling war in den Weiden am Ufer erwacht,
Und sie neigten die Zweige tief
auf den See der ruhig schlief —
Weißt Du noch, wie uns oft erst
die Dämm'rung des Morgens heimwärts rief?
Auf den Feldern am See war der Sommer erblüht,
Und die Lerchen verkündeten jubelnd sein Lied,
Doch wir lauschten den Sommer
dann nur der eig’nen Herzen Klang —
Weißt Du noch, wie sich über uns
leuchtend das Blau des Mittags schwang?
Längst schon zogen die Schwalben hinaus, über's Meer,
Fand der Herbst ihre Nester verlassen und leer,
Und am See wartet tief verschneit
nur auf mich die Einsamkeit —
Weißt Du noch, all' die Träume,
die Pläne, der kurze Weg zu zweit?
Weißt Du noch,
immer kehrten die Schwalben zurück, zur Frühlingszeit…
Весна пришла на серебряные крылья ночи
Весна проснулась в ивах у берега,
И склонили ветви низко
на озере, которое мирно спало —
Ты помнишь, как мы часто делаем сначала
сумерки утра звали домой?
Лето расцвело в полях у озера,
И жаворонки ликуя возгласили его песню,
Но мы слушали лето
тогда только звук собственного сердца —
Вы помните, как о нас
ярко качалась синева полудня?
Ласточки давно уплыли за море,
Осень нашла их гнезда покинутыми и пустыми,
А на озере ждет глубокий снег
только на мне одиночество —
Ты помнишь все сны
планы, короткий путь на двоих?
Ты помнишь,
ласточки всегда возвращались весной...
2023 •Daniel Santacruz, Alexandra
1994 •Alexandra
1991 •Alexandra
2009 •Alexandra
1994 •Alexandra
2019 •Alexandra
1994 •Alexandra
1994 •Alexandra
1994 •Alexandra
2009 •Alexandra
2009 •Alexandra
1991 •Alexandra
1994 •Alexandra
1994 •Alexandra
1991 •Alexandra
1994 •Alexandra
1994 •Alexandra
1991 •Alexandra
1994 •Alexandra
1994 •Alexandra
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды