Below is the lyrics of the song В голубой далёкой спаленке , artist - Александр Вертинский with translation
Original text with translation
Александр Вертинский
В голубой далекой спаленке
Твой ребенок опочил.
Тихо вылез карлик маленький
И часы остановил.
Все как было, только странная
Воцарилась тишина…
И в окне твоем туманная
Только улица видна.
И прошла ты, сонно-белая,
Вдоль по комнатам одна,
Опустила, вся несмелая,
Штору синего окна.
А потом, едва заметная,
Синий полог подняла,
И, как время, беспросветная,
Шевелясь, поникла мгла.
Стало тихо в дальней спаленке —
Синий сумрак и покой,
Потому что карлик маленький
Держит маятник рукой.
Блок.
А. 1917
In a blue distant bedroom
Your child has passed away.
Quietly a little dwarf got out
And the clock stopped.
Everything is as it was, only strange
Silence reigned...
And foggy in your window
Only the street is visible.
And you passed, sleepy white,
Along the rooms alone,
Lowered, all timid,
Blue window curtain.
And then, barely noticeable,
Raised the blue canopy
And, like time, hopeless,
Moving, the darkness faded.
It became quiet in the far bedroom -
Blue dusk and peace,
Because the dwarf is small
Holds the pendulum in his hand.
Block.
A. 1917
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds