Below is the lyrics of the song Milongón del Guruyú , artist - Adriana Varela with translation
Original text with translation
Adriana Varela
A las calles de la Aduana
Donde creciendo aprendí
A las Bóvedas, al Waston
Al Guruyú, desde aquí
Mi recuerdo emocionado
Por las horas que viví
Al bodegón La Telita
A Lito y a Rafael
Semiduro y vino tinto
Bajo el ojo de Gardel
Al maestro Tito Cabano
Privilegio que me honra
Haber nocheado con él
Al bodegón La Telita
Puesto de fruta y verduras
Donde a cantar empecé
Mi ciudad se mete al agua
Por las escolleras Sarandí
Zumban lances de caña
Y el aparejo de un chiquilín
Pinta gente de mediomundo
De lengue lengue y de calderín
De botella en las rocas
O encanutada en el maletín
De botella en las rocas
O encanutada en el maletín
Del Guruyú
Vienen los tambores
Pa’l Guruyú
Va mi corazón
Del Guruyú
De amor y dolores
Canto el milongón
Cae la noche estrellada
En esta orilla de la ciudad
Sopla un aire caliente
Y en él se siente toda la mar
Allá en el Bar El Hacha
El as de copas quiere brindar;
La penúltima y nos vamos
Porque mañana hay que laburar
La penúltima y nos vamos
Porque mañana hay que laburar
Del Guruyú
Vienen los tambores
Pa’l Guruyú
Va mi corazón
Del Guruyú
De amor y dolores
Canto el milongón
Esta melancolía
Que trae consigo la evocación
Me pintó de colores
Rioplatenses el milongón
Para pescar recuerdos
Encarno siempre con emoción;
Llevate los que quieras
Que aquí en el alma tengo un montón
Llevate los que quieras
Que aquí en el alma tengo un montón
Del Guruyú
Vienen los tambores
Pa’l Guruyú
Va mi corazón
Del Guruyú
De amor y dolores
Canto el milongón
To the streets of the Customs
Where growing up I learned
To the Vaults, to the Waston
To Guruyú, from here
my excited memory
For the hours that I lived
To the La Telita still life
To Lito and Rafael
Semi-hard and red wine
Under the eye of Gardel
To the teacher Tito Cabano
Privilege that honors me
have slept with him
To the La Telita still life
fruit and vegetable stand
where I started to sing
My city goes into the water
Along the Sarandi breakwaters
They buzz rod casts
And the rigging of a little boy
Paint people from around the world
Of tongue tongue and of calderín
From a bottle on the rocks
Or enchanted in the briefcase
From a bottle on the rocks
Or enchanted in the briefcase
From the Guruyu
the drums come
Pa'l Guruyú
my heart goes
From the Guruyu
Of love and pain
I sing the milongón
starry night falls
On this edge of the city
Blow hot air
And in it you feel the whole sea
There in the Bar El Hacha
The ace of cups wants to toast;
The penultimate and we go
Because tomorrow you have to work
The penultimate and we go
Because tomorrow you have to work
From the Guruyu
the drums come
Pa'l Guruyú
my heart goes
From the Guruyu
Of love and pain
I sing the milongón
this melancholy
What does evocation bring?
He painted me in colors
Rioplatenses the milongon
to catch memories
I always embody with emotion;
take what you want
That here in my soul I have a lot
take what you want
That here in my soul I have a lot
From the Guruyu
the drums come
Pa'l Guruyú
my heart goes
From the Guruyu
Of love and pain
I sing the milongón
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds