Below is the lyrics of the song Давно смолкли залпы орудий , artist - Владимир Высоцкий with translation
Original text with translation
Владимир Высоцкий
Давно смолкли залпы орудий,
Над нами лишь солнечный свет, —
На чем проверяются люди,
Если войны уже нет?
Приходится слышать нередко
Сейчас, как тогда:
«Ты бы пошел с ним в разведку?
Нет или да?»
Не ухнет уже бронебойный,
Не быть похоронной под дверь,
И кажется — все так спокойно,
Негде раскрыться теперь…
Но все-таки слышим нередко
Сейчас, как тогда:
«Ты бы пошел с ним в разведку?
Нет или да?»
Покой только снится, я знаю, —
Готовься, держись и дерись!
-
Есть мирная передовая —
Беда, и опасность, и риск.
Поэтому слышим нередко
Сейчас, как тогда:
«Ты бы пошел с ним в разведку?
Нет или да?»
В полях обезврежены мины,
Но мы не на поле цветов, —
Вы поиски, звезды, глубины
Не сбрасывайте со счетов.
Поэтому слышим нередко
Сейчас, как тогда:
«Ты бы пошел с ним в разведку?
Нет или да?»
Long silent volleys of guns,
Above us is only sunlight,
What people are tested on
If there is no more war?
Often heard
Now as then:
“Would you go with him on reconnaissance?
No or yes?"
Armor-piercing will not suffocate,
Don't be buried under the door,
And it seems - everything is so calm,
Nowhere to open up now...
But still we often hear
Now as then:
“Would you go with him on reconnaissance?
No or yes?"
Peace is only a dream, I know -
Get ready, hold on and fight!
-
There is a peaceful front line -
Trouble, and danger, and risk.
Therefore, we often hear
Now as then:
“Would you go with him on reconnaissance?
No or yes?"
Mines have been cleared in the fields,
But we are not in the field of flowers, -
You are searches, stars, depths
Don't discount.
Therefore, we often hear
Now as then:
“Would you go with him on reconnaissance?
No or yes?"
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds