Below is the lyrics of the song Марья-молодушка , artist - Сергей Матвеенко, Наталья Матвеенко with translation
Original text with translation
Сергей Матвеенко, Наталья Матвеенко
Верба над омутом
тихо качается.
Горе ли в доме том?
Кто там печалится?
Марья — молодушка,
легкая горлица,
бела лебедушка
плачет во горнице.
Марья-молодушка,
что ты печальная?
— до моего дружка
дорога дальняя.
дорога дальняя
да во чужи края.
То я печальная,
что он не ждет меня
Сгубила молодца
не молода краса —
злая разлучница,
погибельна коса.
Он не воротится
да во родимый дом.
Сердце заходится
над тёмным омутом.
А что — печаль в дому,
то не его вина,
Знаю, виной тому
Разлучница война.
Верба над омутом
тихо качается…
Willow over the pool
swings quietly.
Is there grief in that house?
Who is sad there?
Marya is young
light throat,
white swan
crying in the upper room.
Maria, young
what are you sad?
- to my friend
the road is long.
long road
yes, to foreign lands.
Then I'm sad
that he is not waiting for me
Ruined the young man
not young beauty -
evil villain,
deadly scythe.
He does not return
Yes, to your dear home.
The heart is beating
above the dark veil.
And what is sadness in the house,
it's not his fault,
I know it's because
Razluchnitse war.
Willow over the pool
rolling quietly...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds