Марья Молодушка - Сергей Матвеенко
С переводом

Марья Молодушка - Сергей Матвеенко

  • Альбом: Пир во время чумы

  • Year of release: 1995
  • Language: Russian
  • Duration: 2:40

Below is the lyrics of the song Марья Молодушка , artist - Сергей Матвеенко with translation

Lyrics " Марья Молодушка "

Original text with translation

Марья Молодушка

Сергей Матвеенко

Оригинальный текст

Верба над омутом

тихо качается.

Горе ли в доме том?

Кто там печалится?

Марья — молодушка,

легкая горлица,

бела лебедушка

плачет во горнице.

Марья-молодушка,

что ты печальная?

— до моего дружка

дорога дальняя.

дорога дальняя

да во чужи края.

То я печальная,

что он не ждет меня

Сгубила молодца

не молода краса —

злая разлучница,

погибельна коса.

Он не воротится

да во родимый дом.

Сердце заходится

над тёмным омутом.

А что — печаль в дому,

то не его вина,

Знаю, виной тому

Разлучница война.

Верба над омутом

тихо качается…

Перевод песни

Willow over the pool

swings quietly.

Is there grief in that house?

Who is sad there?

Marya is young

light throat,

white swan

crying in the upper room.

Maria, young

what are you sad?

- to my friend

the road is long.

long road

yes, to foreign lands.

Then I'm sad

that he is not waiting for me

Ruined the young man

not young beauty -

evil villain,

deadly scythe.

He does not return

Yes, to your dear home.

The heart is beating

above the dark veil.

And what is sadness in the house,

it's not his fault,

I know it's because

Razluchnitse war.

Willow over the pool

rolling quietly...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds