Песня на два голоса - Виктор Луферов
С переводом

Песня на два голоса - Виктор Луферов

  • Альбом: Российские барды: Виктор Луферов

  • Year of release: 1999
  • Language: Russian
  • Duration: 3:11

Below is the lyrics of the song Песня на два голоса , artist - Виктор Луферов with translation

Lyrics " Песня на два голоса "

Original text with translation

Песня на два голоса

Виктор Луферов

Оригинальный текст

Пусть за то, что скажу, не сносить головы,

Пусть с твоей не слетит ни единого волоса.

Хорошо тьму ночей освещать в две свечи

И любимый мотив напевать на два голоса.

Жаль, что этого ты не сумела понять,

Оставляя меня одного в одиночестве.

Что ж, одно к одному, значит время пришло

Не по имени звать, а по имени-отчеству.

Вдруг представилось мне, что вперёд на сто лет

Наша жизнь в трафарет фотографии вставлена.

Долгий перечень наших поступков и слов

Как на свечке нагар, на металле окалина.

Но высокое пламя мы ценим в свече

И доверье в словах, а не мнимую двойственность.

И окалины слой не заменит металл,

Душ родство не подменит случайная родственность.

Что ж, одно к одному, лепит жизнь нашу жизнь,

И к застрехе — гнездо, и к отечеству — отчество,

Облака — к небесам и разлуку — к любви,

И к древесным стволам — всей листвы одиночество.

Да простится мне всё, что тебе я сказал.

Врассыпную пора, как из спелого колоса.

А за каждым из нас право выбора есть,

С кем гореть в две свечи и с кем петь на два голоса.

Перевод песни

Let me not blow my head for what I say,

Let not a single hair fly off yours.

It is good to illuminate the darkness of nights with two candles

And my favorite motive is to sing in two voices.

It's a pity that you failed to understand this,

Leaving me all alone.

Well, one to one, then the time has come

Do not call by name, but by name and patronymic.

Suddenly it seemed to me that forward a hundred years

Our life is inserted into the stencil of a photograph.

A long list of our actions and words

Like soot on a candle, scale on metal.

But we appreciate the high flame in the candle

And trust in words, not imaginary duality.

And the scale layer will not replace the metal,

Soul kinship will not replace accidental kinship.

Well, one to one, life molds our life,

And to zastrave - a nest, and to the fatherland - patronymic,

Clouds - to heaven and separation - to love,

And to the tree trunks - all the foliage is loneliness.

May all that I have said to you be forgiven.

Scattered time, like from a ripe ear.

And each of us has the right to choose,

With whom to burn in two candles and with whom to sing in two voices.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds