Below is the lyrics of the song Воробей , artist - Альфа with translation
Original text with translation
Альфа
Был мороз в декабре, снег кружил во дворе.
Я стоял у дверей.
Вдруг, влетел воробей.
Он продрог на ветру, взял он пищу из рук.
Мне в глаза поглядел и о чём-то запел
Припев:
Чик-чик, чик-чирик.
Что это такое?
Чик-чик, чик-чирик.
Что это такое?
Жил в тепле воробей лишь одиннадцать дней,
Но потом загрустил, и я его отпустил.
Он вспорхнул так легко и взлетел высоко.
Мне в окошко глядел и от радости пел
Припев:
Дни прошли чередой.
Вот однажды, весной,
Я до нитки промок и совсем занемог.
Вдруг, влетел воробей, сел на ручку дверей,
Мне в глаза поглядел и о чём-то запел
Припев.
It was frosty in December, snow circled in the yard.
I stood at the door.
Suddenly, a sparrow flew in.
He was cold in the wind, he took food from his hands.
He looked into my eyes and sang about something
Chorus:
Chik-chik, chik-chik.
What it is?
Chik-chik, chik-chik.
What it is?
The sparrow lived in warmth for only eleven days,
But then he got sad, and I let him go.
He fluttered so easily and flew high.
He looked out the window to me and sang with joy
Chorus:
Days passed by.
One day, in the spring,
I got wet to the skin and fell completely ill.
Suddenly, a sparrow flew in, sat on the door handle,
He looked into my eyes and sang about something
Chorus.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds