Below is the lyrics of the song C’est le printemps , artist - Jacqueline François with translation
Original text with translation
Jacqueline François
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m’irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps
Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente je ne sais plus ce qui m’attend
Je sens arriver l’orage
Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d’ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l’amour
Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l’aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-tu du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis malheureuse
D’où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c’est le printemps
Stirring like a reed in the storm
Everything pisses me off and everything irritates me right now
The world disenchants me
On this beautiful spring day
Tired, disillusioned and without courage
Impatient I don't know what awaits me
I feel the storm coming
On this beautiful spring day
I wanna feel away from here
Run away from everyday life
And maybe escaping like this
Will I find love there
Chestnut tree buds
Of my childhood
Hyacinth, hawthorn and white lilacs
In vain sing me their romance
Would you doubt spring?
Everything is so happy
Yet I'm unhappy
Where does all this torment come from?
Oh my friend, it's spring
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds