Myriam Hernandez
Оригинальный текст с переводом
Myriam Hernandez
Sera mejor que te lo diga de una vez,
Antes que llegue a suceder lo que sospecho,
Hay un amor que no he podido desprender,
De lo mas hondo de mi ser, por mas que quiero.
Tenia tus manos, tu mirar, tu candidez,
Y como tu era un atento caballero,
Pero de pronto fue un infierno vivir con l,
Y si he salido de las llamas,
Debo cuidarme de caer en el brasero.
Te pareces tanto a l, cuando me amaba,
Cuando yo era su universo y su razn de ser,
Te pareces tanto a l, cuando en su alma,
Slo existia yo y me era fiel.
Te pareces tanto a l, y es un consuelo,
Porque creo que algun dia te llegar a querer,
Pero mientras voy matando su recuerdo,
Yo se que a ti tambin… Tambin te perder.
Solo
Tenia tus manos, tu mirar, tu candidez,
Y como tu era un atento caballero,
Pero de pronto fue un infierno vivir con l,
Y si he salido de las llamas,
Debo cuidarme de caer en el brasero.
Te pareces tanto a l, cuando me amaba,
Cuando yo era su universo y su razn de ser,
Te pareces tanto a l, cuando en su alma,
Slo existia yo y me era fiel.
Te pareces tanto a l, y es un consuelo,
Porque creo que algun dia te llegar a querer,
Pero mientras voy matando su recuerdo,
Yo se que a ti tambin te perder.
Было бы лучше, если бы я сказал тебе однажды,
Прежде чем произойдет то, что я подозреваю,
Есть любовь, которую я не смог выпустить,
Из глубины моего существа, сколько я хочу.
У меня были твои руки, твой взгляд, твоя откровенность,
А так как ты был внимательным джентльменом,
Но вдруг стало адом с ним жить,
И если я вышел из пламени,
Я должен быть осторожен, чтобы не упасть в жаровню.
Ты так похожа на него, когда он любил меня,
Когда я был его вселенной и причиной его существования,
Ты так похож на него, когда в его душе,
Была только я, и он был верен мне.
Ты так похож на него, и это утешение,
Потому что я верю, что однажды я буду любить тебя,
Но пока я убиваю его память,
Я знаю, что ты тоже... Я тоже потеряю тебя.
Только
У меня были твои руки, твой взгляд, твоя откровенность,
А так как ты был внимательным джентльменом,
Но вдруг стало адом с ним жить,
И если я вышел из пламени,
Я должен быть осторожен, чтобы не упасть в жаровню.
Ты так похожа на него, когда он любил меня,
Когда я был его вселенной и причиной его существования,
Ты так похож на него, когда в его душе,
Была только я, и он был верен мне.
Ты так похож на него, и это утешение,
Потому что я верю, что однажды я буду любить тебя,
Но пока я убиваю его память,
Я знаю, что потеряю и тебя.
2007 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
1990 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2012 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
1990 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2016 •Myriam Hernandez
2007 •Myriam Hernandez
2021 •Myriam Hernandez
2006 •Myriam Hernandez
2009 •Myriam Hernandez, Gilberto Santa Rosa
1990 •Myriam Hernandez
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды