MuzText
Тексты с переводом
The Lady of Shalott - Loreena McKennitt
С переводом

The Lady of Shalott

Loreena McKennitt

Год
2014
Язык
en
Длительность
417900

Текст песни "The Lady of Shalott"

Оригинальный текст с переводом

The Lady of Shalott

Loreena McKennitt

Оригинальный текст

On either side of the river lie

Long fields of barley and of rye

That clothe the wold and meet the sky;

And thro' the field the road run by

To many-towered Camelot;

And up and down the people go

Gazing where the lilies flow

Round an island there below

The island of Shalott

Willows whiten, aspens quiver

Little breezes dusk and shiver

Thro' the wave that runs for ever

By the island in the river

Flowing down to Camelot

Four grey walls, and four grey towers

Overlook a space of flowers

And the silent isle embowers

The Lady of Shalott

Only reapers, reaping early

In among the bearded barley

Hear a song that echoes cheerly

From the river winding clearly

Down to tower’d Camelot;

And by the moon the reaper weary

Piling sheaves in uplands airy

Listening, whispers «'tis the fairy

The Lady of Shalott.»

There she weaves by night and day

A magic web with colours gay

She has heard a whisper say

A curse is on her if she stay

To look down to Camelot

She knows not what the curse may be

And so she weaveth steadily

And little other care hath she

The Lady of Shalott

And moving through a mirror clear

That hangs before her all the year

Shadows of the world appear

There she sees the highway near

Winding down to Camelot;

And sometimes thro' the mirror blue

The knights come riding two and two

She hath no loyal knight and true

The Lady Of Shalott

But in her web she still delights

To weave the mirror’s magic sights

For often thro' the silent nights

A funeral, with plumes and lights

And music, went to Camelot;

Or when the moon was overhead

Came two young lovers lately wed

«I am half sick of shadows,» she said

The Lady Of Shalott

A bow-shot from her bower-eaves

He rode between the barley sheaves

The sun came dazzling thro' the leaves

And flamed upon the brazen greaves

Of bold Sir Lancelot

A red-cross knight for ever kneel’d

To a lady in his shield

That sparkled on the yellow field

Beside remote Shalott

His broad clear brow in sunlight glow’d;

On burnish’d hooves his war-horse trode;

From underneath his helmet flow’d

His coal-black curls as on he rode

As he rode down to Camelot

From the bank and from the river

He flashed into the crystal mirror

«Tirra Lirra,» by the river

Sang Sir Lancelot

She left the web, she left the loom

She made three paces thro' the room

She saw the water-lily bloom

She saw the helmet and the plume

She looked down to Camelot

Out flew the web and floated wide;

The mirror cracked from side to side;

«The curse is come upon me,» cried

The Lady of Shalott

In the stormy east-wind straining

The pale yellow woods were waning

The broad stream in his banks complaining

Heavily the low sky raining

Over towered Camelot;

Down she came and found a boat

Beneath a willow left afloat

And round about the prow she wrote

The Lady of Shalott

And down the river’s dim expanse

Like some bold seer in a trance

Seeing all his own mischance —

With a glassy countenance

Did she look to Camelot

And at the closing of the day

She loosed the chain and down she lay;

The broad stream bore her far away

The Lady of Shalott

Heard a carol, mournful, holy

Chanted loudly, chanted lowly

Till her blood was frozen slowly

And her eyes were darkened wholly

Turn’d to towered Camelot

For ere she reach’d upon the tide

The first house by the water-side

Singing in her song she died

The Lady of Shalott

Under tower and balcony

By garden-wall and gallery

A gleaming shape she floated by

Dead-pale between the houses high

Silent into Camelot

Out upon the wharfs they came

Knight and burgher, lord and dame

And round the prow they read her name

The Lady of Shalott

Who is this?

And what is here?

And in the lighted palace near

Died the sound of royal cheer;

And they crossed themselves for fear

All the knights at Camelot;

But Lancelot mused a little space

He said, «She has a lovely face;

God in his mercy lend her grace

The Lady of Shalott.»

Перевод песни

По обе стороны реки лежат

Длинные поля ячменя и ржи

Это одевает мир и встречается с небом;

И через поле бежит дорога

В многобашенный Камелот;

И вверх и вниз люди идут

Глядя, где текут лилии

Вокруг острова внизу

Остров Шалот

Ивы белеют, осины дрожат

Легкие бризы, сумерки и дрожь

Через волну, которая бежит вечно

У острова в реке

Течет в Камелот

Четыре серые стены и четыре серые башни

Пропустить пространство цветов

И молчаливые острова

Леди Шалотт

Только жнецы, жатва рано

Среди бородатого ячменя

Услышьте песню, которая звучит весело

Из реки петляющей ясно

Вниз в Камелот с башнями;

И при луне усталый жнец

Складывание снопов на возвышенностях воздушное

Слушая, шепчет: «Это фея

Леди Шалотт».

Там она ткет ночью и днем

Волшебная паутина с гей-цветами

Она услышала шепот

Проклятие на ней, если она останется

Смотреть вниз на Камелот

Она не знает, какое проклятие может быть

И поэтому она плетет неуклонно

И мало другой заботы у нее

Леди Шалотт

И двигаясь сквозь зеркало ясно

Что висит перед ней весь год

Появляются тени мира

Там она видит шоссе рядом

Спуск к Камелоту;

И иногда через зеркало синее

Рыцари едут верхом два и два

У нее нет верного рыцаря и истинного

Леди Шалотт

Но в своей паутине она по-прежнему восхищает

Соткать волшебные прицелы зеркала

Часто в тихие ночи

Похороны с перьями и огнями

И музыка отправилась в Камелот;

Или когда луна была над головой

Недавно пришли двое молодых любовников

«Меня тошнит от теней, — сказала она.

Леди Шалотт

Выстрел из лука из ее беседки

Он ехал между ячменными снопами

Солнце ослепляло сквозь листья

И пылал на медных поножах

смелого сэра Ланселота

Рыцарь Красного Креста навсегда преклонил колени

Даме в его щите

Что сверкнуло на желтом поле

Рядом с удаленным Shalott

Его широкий ясный лоб в солнечном свете светился;

На начищенных копытах ступал его боевой конь;

Из-под его шлема текла

Его угольно-черные кудри, когда он ехал

Когда он ехал в Камелот

С берега и с реки

Он вспыхнул в хрустальном зеркале

«Тирра Лирра», у реки

пел сэр Ланселот

Она покинула сеть, она покинула ткацкий станок

Она сделала три шага по комнате

Она увидела цветение кувшинки

Она увидела шлем и перо

Она посмотрела на Камелот

Вылетела паутина и поплыла широко;

Зеркало треснуло из стороны в сторону;

«Проклятие пришло на меня», — воскликнул

Леди Шалотт

В бурном восточном ветре

Бледно-желтые леса угасали

Широкий поток в его банках жалуется

Сильно идет дождь с низким небом

Над возвышающимся Камелотом;

Вниз она пришла и нашла лодку

Под ивой, оставленной на плаву

И вокруг носа она написала

Леди Шалотт

И по тусклой глади реки

Как какой-то смелый провидец в трансе

Видя все свои несчастья —

С остекленевшим лицом

Она посмотрела на Камелот

И в конце дня

Она развязала цепь и легла;

Широкий поток унес ее далеко

Леди Шалотт

Слышал гимн, скорбный, святой

Пел громко, пел тихо

Пока ее кровь не замерзла медленно

И ее глаза потемнели полностью

Превратился в Камелот с башнями

Прежде чем она достигла прилива

Первый дом у воды

Поя в своей песне, она умерла

Леди Шалотт

Под башней и балконом

У садовой стены и галереи

Блестящая форма, мимо которой она проплыла

Мертвый бледный между домами высокими

Безмолвие в Камелоте

На пристани они пришли

Рыцарь и бюргер, лорд и дама

И вокруг носа они читают ее имя

Леди Шалотт

Это кто?

А что здесь?

И в освещенном дворце рядом

Умер звук королевского ура;

И перекрестились от страха

Все рыцари Камелота;

Но Ланселот задумался немного

Он сказал: «У нее красивое лицо;

Бог в Своей милости одолжит ее благодать

Леди Шалотт».

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 06.03.2014
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды