Склиф - Александр Ф. Скляр
С переводом

Склиф - Александр Ф. Скляр

  • Альбом: Годы и песни. Лучшее

  • Year of release: 2015
  • Language: Russian
  • Duration: 4:09

Below is the lyrics of the song Склиф , artist - Александр Ф. Скляр with translation

Lyrics " Склиф "

Original text with translation

Склиф

Александр Ф. Скляр

Оригинальный текст

…Над ним почему-то было небо.

Оно было

желтоватого цвета, но это не удивило императора…

…Странным было другое — на небе были трещины и

желтые разводы, как будто оно дало небольшую течь,

когда в верхней тундре началась весна.

Похоже,

весна начиналась и нижней тундре — по небу

медленно ползло несколоко возвращавшихся с юга

тараканов…

…Вскоре к нему подошел человек в зеленом халате.

Вруках у человека была коробка с надписью «Кофеин»

и шприц.

— Где я?

— еле слышно спросил Юань Мэн.

— В реанимационном отделении института

Склифосовского, — сказал человек в халате,

отламывая шейку ампулы и наполняя шприц.

— А это что?

— спросил Юань Иэн, кивая на шприц.

— Это ваш утренний кофе…

Склиф

Хризантемы в саду

В этом желтом аду завывают клиенты

Распускают над ними тягучую ночь

Раскаленные ленты

Шприц

Клюв пластмассовых птиц

Пожирает цветы бело-розовой плоти

Ты кричишь на стенные часы,

Но они не уходят

Визг

Ты лежишь на полу

Наблюдая чуть-чуть как прекрасные сестры

В коридорах любви что-то шепчут врачу

Лунно-цветные монстры

Морг

Там молчит телефон

Холод белых колонн

Обстановка простая

Императору снится фарфоровый сон о небесном Китае

Склиф

Хризантемы в саду

В этом желтом аду кто-то койку облапил

Целомудренно гордо в стерильном бреду

Подымается скальпель

Перевод песни

…For some reason, there was sky above him.

It was

yellowish in color, but this did not surprise the emperor ...

... Another thing was strange - there were cracks in the sky and

yellow stains, as if it gave a small leak,

when spring began in the upper tundra.

Seem to be,

spring began and the lower tundra - across the sky

slowly crawled a few returning from the south

cockroaches...

... Soon a man in a green coat approached him.

In the hands of a man was a box with the inscription "Caffeine"

and a syringe.

- Where I am?

Yuan Meng asked in a barely audible voice.

— In the intensive care unit of the Institute

Sklifosovsky, - said the man in the bathrobe,

breaking off the neck of the ampoule and filling the syringe.

- And what's that?

Yuan Yen asked, nodding at the syringe.

- This is your morning coffee...

Sklif

Chrysanthemums in the garden

In this yellow hell the customers howl

Dissolve over them a viscous night

hot ribbons

Syringe

Beak of plastic birds

Devours flowers of white and pink flesh

You scream at the wall clock

But they don't leave

Squeal

You are lying on the floor

Watching just a little bit like lovely sisters

In the corridors of love, they whisper something to the doctor

Moonlight Monsters

Morgue

The phone is silent

Cold white columns

The setting is simple

The emperor has a porcelain dream about heavenly China

Sklif

Chrysanthemums in the garden

In this yellow hell, someone grabbed a bed

Chastely proudly in sterile delirium

The scalpel rises

Other songs by the artist:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds