Below is the lyrics of the song Uragiri , artist - Akina Nakamori with translation
Original text with translation
Akina Nakamori
右の頬に隠したのは見慣れない女の影
エメラルドの傷のように深く光る
夜明け前のシャワーのあと左手で抱く
こころとうらはらのちから 指が痛い
二人して御人好し演じてもドラマにはならない
過ぎた日を数えながら素知らぬ仕草(ふり)
twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
moonlight 妖しく踊り midnight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
思い出から哀しみだけ差し引けば夢が残る
貴方の知らない私にくやしがり
髪を挙げてルージュひいてアドレスをめくってゆく
すれちがった男(ひと)の中に揺れる心
二人して別々の月光(つきあかり) 溺れてもいいね
十字架 胸の上に指で切った
twilight 貴方に乱れ starlight 流されて
moonlight 切なく燃えて midnight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
twilight 貴方に抱かれ starlight 迷わせて
moonlight 妖しく踊り moonlight 散りぎわを
美しく裏切って Destiny
Hidden on my right cheek is the shadow of an unfamiliar woman
Shine deep like an emerald wound
Holding her with her left hand after a shower before dawn
My fingers hurt from the power of my heart and heart
Even if two people act like good-natured people, it won't turn into a drama
While counting the days that have passed, pretending to be ignorant
Twilight, embraced by you, starlight, make me confused
Moonlight dances mysteriously at midnight
Beautifully betray Destiny
If only sadness is subtracted from memories, dreams remain
I'm frustrated at the me you don't know
Raise your hair, apply rouge, and flip through the addresses
Heart swaying in the man I passed by
It's okay if the two of us drown in separate moonlight
cross finger cut on chest
Twilight is disturbed by you Starlight is swept away
The moonlight burns painfully and the midnight scatters
Beautifully betray Destiny
Twilight, embraced by you, starlight, make me confused
The moonlight dances mysteriously, the moonlight scatters
Beautifully betray Destiny
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds