Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг
С переводом

Зона - СПИДу нет! - Михаил Круг

Альбом
Я прошел Сибирь
Год
2017
Язык
`Russian`
Длительность
149760

Below is the lyrics of the song Зона - СПИДу нет! , artist - Михаил Круг with translation

Lyrics " Зона - СПИДу нет! "

Original text with translation

Зона - СПИДу нет!

Михаил Круг

Оригинальный текст

Происшествие в Элисте скоро будет и у нас, если заболеет СПИДом в нашей зоне

п*дарас.

Половина ж наших зэков до звонка не досидит, потому как в фонотеку вдруг

залезет этот СПИД.

Что же, значит, и на зоне нам уже не отдохнуть, наш заборчик без разгона СПИДу

— тьфу!

— перемахнуть.

Даже прапорщик Степанов, хоть по шмону специал, обшмонал бы по карманам и этот

СПИД не отыскал.

На свободе ж наши бляди в кабаках тусовки бьют, негры трахают их, гадин,

и спидон передают.

А какой-нибудь альфонсик после негров с ней бай-бай, сейф лохматый вскроет

сводник, и зона зэка принимай!

Вон резак, щипач и бабник на Ефимова попал, после хилого араба с интербабой

переспал,

Но, видать, ему везуха, значит, под звездой рождён: пей вино, гуляй, Митюха!

СПИДа нет, один сифон.

Колыма — одно спасенье, да далёкий Магадан, я б молился на коленях,

чтоб перевели туда.

Я надеюсь без последствий этот СПИД пересидеть, с медведями по-соседству лучше

жить, чем умереть.

Вот и всё, дела худые, это вам не Машку драть, были кореши лихие,

где их нынче отыскать?

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Срок отдали по этапу, член на петухов забит, кто ж согласен волей хапать с

тухлой вены этот СПИД.

Перевод песни

We will soon have an incident in Elista if he gets AIDS in our zone

n * daras.

Half of our convicts won't stay until the bell rings, because all of a sudden

this AIDS will climb.

Well, it means that we can no longer rest in the zone, our fence without dispersing AIDS

— pah!

- jump over.

Even ensign Stepanov, even though he was a specialist in search, would have snatched this one in his pockets

AIDS was not found.

In freedom, our whores in taverns beat parties, blacks fuck them, bastards,

and speedon is transmitted.

And some alfonsik after the blacks with her bye-bye, the shaggy safe will open

pimp, and accept the prisoner's zone!

There is a cutter, a plucker and a womanizer on Efimov, after a frail Arab with an interwoman

overslept,

But, you see, he is lucky, which means he was born under a star: drink wine, take a walk, Mityukha!

AIDS is not present, one siphon.

Kolyma is one salvation, but distant Magadan, I would pray on my knees,

to be transferred there.

I hope to sit out this AIDS without consequences, it's better with bears in the neighborhood

live than die.

That's all, things are bad, it's not for you to tear Mashka, there were dashing homies,

where can you find them today?

The term was given according to the stage, the penis is full of roosters, who agrees to seize with the will

rotten vein this AIDS.

The term was given according to the stage, the penis is full of roosters, who agrees to seize with the will

rotten vein this AIDS.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds