La bohème, Act I: Che gelida manina! (performed by Gigli) - Beniamino Gigli, Джакомо Пуччини

La bohème, Act I: Che gelida manina! (performed by Gigli) - Beniamino Gigli, Джакомо Пуччини

  • Album: Il mito dell'opera: 18 Che gelida manina da La Boheme di G. Puccini, Vol. 1 (Recorded 1904-1958)

  • Year of release: 2013
  • Language: Italian
  • Duration: 4:20

Below is the lyrics of the song La bohème, Act I: Che gelida manina! (performed by Gigli) , artist - Beniamino Gigli, Джакомо Пуччини with translation

Lyrics " La bohème, Act I: Che gelida manina! (performed by Gigli) "

Original text with translation

La bohème, Act I: Che gelida manina! (performed by Gigli)

Beniamino Gigli, Джакомо Пуччини

Original text

Che gelida manina, se la lasci riscaldar…

Cercar che giova?

Al buio non si trova.

Ma per fortuna,?

una notte di luna,

e qui la luna… l’abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,

le dir?

con due parole:

chi son?

chi son… e che faccio…

come vivo… Vuole?

Chi so?

Sono um poeta.

Chi cosa faccio?

Scrivo.

E come vivo?

Vivo.

In porvet?

mia lieta,

scialo da gran signore…

rime ed inni d’amore.

Per sogni e per chimere…

e per castelli in aria!

L’anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere…

ruban tutti i gioelli

due ladri: gli ochhi belli.

V’entrar com voi pur ora,

ed i miei sogni usati

e i bei sogni miei tosto si dileguar!

Ma il furto non m’accora,

poich?

v’ha preso stanza… la speranza!

Or che mi conoscete, parlate voi deh!

parlate…

Chi siete?

Vi piaccia dir?

Song translation

What an icy little hand, if you let it warm up ...

Seeking what good is it?

In the dark she is not found.

Luckily,?

a moonlit night,

and here the moon ... we have it close.

Wait, miss,

tell her?

with two words:

who am I?

who am I ... and what do I do ...

How do I live ... Do you want to?

Who do i know?

I am a poet.

Who what do I do?

I write.

And how do I live?

I live.

In porvet?

my happy,

like a great lord ...

rhymes and hymns of love.

For dreams and for chimeras ...

and for castles in the air!

I have a millionaire soul.

Sometimes from my chest ...

steal all the jewels

two thieves: the beautiful eyes.

Come in with you even now,

and my dreams used

and my beautiful dreams soon vanish!

But the theft doesn't hurt me,

since?

you got room ... hope!

Now that you know me, you speak deh!

talk ...

Who are you?

Do you like to say?

Other songs by the artist:

4

Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma!

Luciano Pavarotti, John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir • 2020

17

Core ngrato

Beniamino Gigli, Cardillo, Cordiferro • 2011

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds